[ književnost
]
19 Jun, 2017 10:57
INTERVJUI SA ZNAMENITIM PERSONAMA: PROFESOR TEFLONAGIĆ
Mula se neprestano šeta našim Balkanom. Tu je i
da ponese sav teret koji mi nismo u stanju podnijeti. Ona ne može biti kao
velikani koje intervjuiše. Ali, bar može razgovarati s njima, kojima hrani
sujetu zauzvrat dobivajući neke zanimljive informacije. Kako? Taze, iz prve
ruke. Mulini sagovornici su iskreni, onako do srži, misleći da je mula samo –
mula.
Mula:
Dobar dan, poštovani profesore. Kako ste?
Profesor:
Ne, ne, ne... Nisam ja profesor. Ja sam profesor doktor znanosti.
Mula:
Zaista se izvinjavam. Na to sam i mislila. Možete li nam reći kako se postaje
doktor znanosti?
Profesor:
Vid'te, malo proširite magistarski rad, prepišete štogod teorije iz drugih
knjiga i članaka i... eto doktorata. A poslije, je l' te, angažujete studente
koji znaju engleski da Vam ponešto objave i vani, što bi se reklo – u
inostranstvu. I zahvaljujući tome dobijete puno bodova za sve jače akademske
titule.
Mula:
Jeste li napisali neku knjigu?
Profesor:
Ja, ja, objavio sam svoj doktorat od jedne donacije – kao knjigu. To se kaže – monografija.
Poslije sam ovu knjigu, zapravo udžbenik, prodavao studentima. I dobar je
osjećaj znati da ti je hoće skoro svi kupiti. Onda znaš da si postigao svrhu.
Mula:
Aha. A da li je znanost isto što i nauka?
Profesor:
Ne, apsolutno ne. Znanost je znanstvenija od nauke. Kada se kaže ''znanost'',
to je nešto impozantno i stameno, a kada spomenete ''nauku'', e to je nešto
onako općepoznato.
Mula:
Profesore doktore znanosti Teflonagiću, a da li ste vi upoznati sa elementima
pismenosti?
Profesor:
Ja nisam dužan znati ništa što nije u direktnoj konekciji sa mojom strukom. Ja
sam pedagog-psiholog po svojoj osnovnoj vokaciji.
Mula:
Kako je bilo studirati u Vaše vrijeme?
Profesor:
Vid'te, ja sam, da budem iskren, završio prve dvije godine srednje trgovačke
škole. Nije bilo lako, što jest jest. Ali, uspio sam. Kada sam kretao na
fakultet, doveo sam dva svjedoka da potvrde kako sam zgotovio cijelu srednju
školu u ratu. Svakako više znam o biznisu i ekonomiji nego današnji srednjoškolci.
A i nije neki grijeh, je l' te? Ovo su one... kako se to zove... bijele laži,
što se ono kaže u narodu...
Mula:
Kao pedagog-psiholog, šta savjetujete roditeljima – kako da se ophode prema
djeci?
Profesor:
Nisam ja tu da savjetujem. Ja sam ekspert u području svoje znanstvene
discipline. Ja sam, znate, teoretičar.
Mula:
Dobro. A šta se preporučuje roditeljima, imajući u vidu teorije odgoja?
Profesor:
Djeca trebaju da rastu i razvijaju se, što ostvaruju kroz izvjestan broj
stadija, koji se kvalitativno razlikuju jedan od drugoga. Naime, razvojna
postignuća su ono što poredstavlja prelaz iz jednog u drugi stadij, počev od
rođenja, pa sve do zrelosti.
Mula:
Uredu. Hvala Vam. Sada bih Vas molila da mi kažete da li čitate na odmoru i je
li to nešto vezano za Vašu struku ili je riječ o sasvim drugačijem štivu za
opuštanje?
Profesor:
Dvaput godišnje idem na odmor. Smatram da čitanje nije dobro za ovaj vremenski
period, zato što zamara mozak. Mentalni napor treba dozirati. Zato ne
pretjerujem.
Mula:
A kakvo je Vaše mišljenje i stav o današnjim studentima?
Profesor:
Kako o kome. Znate, oni lošiji bolje plaćaju. A, vjerujte, bolji se pak ne
isplate. Visoko obrazovanje treba funkcionirati kao pijaca, to je razmjena
usluga, novca i ostalih dobara. I treba se držati ove zakonitosti. Uostalom,
nisam jedini koji ovako razmišljam.
Mula:
A, da li se ja, kao križanac magarca i kobile, mogu upisati na fakultet?
Profesor:
Što da ne. Potrebna je, ono što se kaže, želja, namjera i motivacija. I ne
smije se štediti na obrazovanju. Fakultet je fakultet.
Mula:
Idete li na neke naučno-stručne kongrese i simpozijume?
Profesor:
Ne propuštam ih. I, kaže se znanstveno-stručni simpoziji. Malo da se okupam i
osunčam ili da se spustim par puta skijama, kako gdje i kada. A neki student mi
pripremi prezentaciju iz svog seminarskog, pa malo i izlažem na takvim
kongresima.
Mula:
Hvala Vam na ovom razgovoru.
Profesor:
Nema na čemu. Svrati do fakulteta, jest da nije vrijeme upisa, al' ćemo se
valjda nekako dogovoriti.
Selman Repišti,
18. 6. 2017.
[ književnost
]
09 Jun, 2017 11:16
NADREALISTIČKI KROKI
U našem zen-kavezu,
Ne oklijevam posmatrati te iz ptičje perspektive.
Ne, na to nisam prinuđen.
Niti je moj pogled iznuđen,
Već je riječ o sretnoj okolnosti da jednim treptajem
Obuhvatim čitavu panoramu fraktalne fizionomije
Toliko nam ljubljene Andaluzije,
Dadilje neba i zemlje.
Raspoređujući prste duž tvog razdjeljka, nadobudno ispipavam
Dok se ne uspavam,
Plovnost rijeke Gvadalkivir i arapsku ornamentalistiku Sevilje,
Pokušavajući se uvući u jednu od uzanih ulica antiknog dijela Kordobe.
Sada znam puzati putevima imaginarne seobe.
Kako te je jedino moguće smjestiti cijelu,
Onako ružičastu i bijelu,
U bezdimenzionalni prozor nadrealistički uprizorene fraze,
Svjestan sam da bi objektivni posmatrač,
Još jedan akademski otirač,
Prilikom filigranskog reljefiranja tvoga tijela
Sigurno pribjegao zakonitostima neeuklidske geometrije,
Onaj neuki možda samo planimetrije,
Nakon čega bi se oboje predali,
Pokleknuvši pred nemogućim zadatkom,
Te šokirani neopisivim ostatkom,
U najboljem slučaju završili nepovratno poljuljanom stručnom sujetom.
Sada znam zašto te ispraćaju s dubokim pijetetom.
Često ulovim svoje očne jabučice
Kako netremice
Prate krivulju dima,
Produkta novopripaljene cigarete kojoj si, očekivano
I predano,
Udahnula šansu za jednokratni život.
Vizuelno mapirajući ovu putanju,
Obuzima me miris i toplota rastakanja već istopljenog Dalijevog sata,
Dok kroz neka unutrašnja vrata
Prisluškujem nebrušeni vokal dalekog Lisabona
Koji se pita je li dostojan pjevati u svoje ime
Interpretirati već poznate rime
Dobro znane epidemije nostalgije.
Sada znam zašto mi prijaju tolike količine sangrije.
Ne trebam te gledati, da bih te ugledao.
Onako, kako sam nekoć izgledao,
Ravno je rifu nenaštimane gitare španskog vagabunda.
U hermetičnoj semiotici jedne gibraltarske sumaglice
Tačno na sredini neke bezimene ulice,
Posmatramo flamenko naših kontura,
Igre persone i sjene, ulivanje i pretakanje,
Preraslo u uigrano uskakanje.
Dok se ova serija samozavodljivih scena bliži kraju,
Shvatamo da smo svjedočili nevinoj fatamorgani diplopije,
Koja je uspjela da nas opije,
Objasni Veliki prasak i otkrije tajnu bitka.
Konačno, poznat mi je sadržaj svoje sudbine svitka.
Selman Repišti
[ književnost
]
29 Maj, 2017 13:04
POEZIJA ILI PROZA?
Proza svakako u sebi nosi određeni (makar diskretni) lirizam, dakako, ne u onoj mjeri u kojoj ga trpi poezija. Međutim,
proza ima jedan dodatni kvalitet, koji je možda najviše razlikuje od poezije –
fabulu, odnosno naraciju.
Prozom se, zato, prikazuje neka životna
priča ili više njih. Ona ima svoj sadržaj i nije jednostavno umjetnost per se (larpurlartizam), za razliku od
poezije. Poeziju, stoga, ne prepričavamo, dok je proza upravo pogodna za dalje
sužavanje, mijenjanje i naknadno kazivanje. Tako možemo reći da prozu čini
dobra (zanimljiva, aktuelna, netipična) priča, uz stilski pečat pripovjedača
(pisca). S druge strane, poezijom dominira karakterističan pjesnički stil i
forma pjesme (vrsta rime, strofe, stilske figure).
U skladu sa prethodno napisanim redovima,
proza može ostaviti utisak na čitaoca samom svojom pričom (bez obzira na
izbrušeni stil pisanja njenog autora). Sâmi stil ''pada'' u sjenu. U drugi
plan. Stil je u prozi pomoćno sredstvo da se ispriča određena priča, sekvenca
događaja. Međutim, glavna dimenzija poezije jeste upravo specifičan pjesnički stil.
Zaključak je sljedeći: dobro prihvaćenog
pisca od strane čitalaca definiše njegov izbor tema (npr. devijantna
seksualnost ili hiperseksualnost, kritika aktuelnog političkog sistema, vlastita
biografija nakon što je postao poznat, neobična snalažljivost protagoniste,
misteriozna ubistva...) i žanr u kome piše. Naravno da će stručnjaci u oblasti
književnosti prepoznati jedinstven, precizan i dovoljno izbrušen stil, dok će
laicima biti važno da je ono što je napisano ispripovijedano na jednostavan,
opšterazumljiv način. U poeziji, najčešće nema naracije, te je bitan faktor
''pjevljivost'' (rima), milozvučnost stihova i metaforika koja kod čitalaca
pobuđuje snažne emocije i upečatljive mentalne slike.
Ipak, nekada se i proza i poezija
podvode pod pojam poetike. U nekim
književnim kritikama, riječ ''poetika'' koristi se da se označi nečiji
književnoumjetnički izraz, makar taj autor bio i romanopisac.
Selman Repišti,
29. 5. 2017.
[ književnost
]
16 April, 2017 12:08
EGZISTENCIJALNI NAMĆOR (treći čin)
Opet ponedjeljak. Ista prostorija za grupnu
psihoterapiju kao i prvi put. Ista procedura dovođenja pacijenata.
Opet se čuje razgovor između bolesnika. Danas je
glasniji, nego prošli put. Medicinski brat i sestra ih povremeno opominju da
stišaju svoj glas, u iščekivanju velikog meštra, primarijusa Ludviga Beringa.
Dr Bering danas kasni. Konačno, dolazi u 12:30.
DR BERING (Čim se pojavio na vratima):
Dobar dan. Izvinite što kasnim. Današnja seansa će trajati jedan sat. Potrudiću
se da to ne umanji vaš napredak. Odmah ćemo rekapitulirati postignuća sa
prehodnog susreta. Ko želi
ponoviti šta smo novo saznali i gdje smo stali? (Pogledom luta od jednog do drugog člana grupe)
LANA: Nek ponovi Hans, on je najmlađi. Svakako nas smatrate djecom, doktore
Bering. U njegovom slučaju se bar ne varate.
HANS: Kod Lane se očito pojavio materinski nagon. Ali, upozoravam, njen
biološki sat davno je već otkucao ponoć. Nije da joj prebacujem, već samo
očitavam vrijeme. (Lana ga ljutito gleda još od prve rečenice)
LANA: Preći ću preko ovoga, kako bih pokazala svoju zrelost, u odnosu na
ovog balavca.
HANS: Emocionalnu zrelost, pretpostavljam? (Lana ga mrko gleda) Kao
što rekoste, ja sam najmlađi, a uz to sam, dodajem, psiholog... Doktore Bering, vjerujem da se nećete
naljutiti što ću se na trenutak postaviti u Vašu profesionalnu ulogu. Ili, ipak
hoćete?
DR BERING: Ni najmanje. Malo sam razmišljao o svima vama i došao do
zaključka da vam trebam dati više slobode.
HANS: Odlično, onda ću odmah početi. Na prvoj seansi smo svi mi pokazivali odbrambeno
raspoloženje. Svako je branio svoju struku i vlastiti identitet odeđivao preko
svog profesionalnog angažmana. Umjesto nas petoro, pardon, šestoro, vidio sam i
osjećao šest različitih oblasti djelovanja, šest zanimanja.
POL: To se i meni učinilo.
LANA: Svako od nas se borio za svoj dio prostora, podsjećali smo na pse
koji zapišavaju svoj teren.
HEMFRI: Tada smo civilizaciji rekli laku noć. Ma kako da smo obrazovani,
načitani i iskusni u nekoj uskostručnoj oblasti, ponašali smo se atavistički i
animalno.
SIGMUND: A bog je sve to gledao i molio se da ga zamolite za oprost.
LANA: Evo, sada Vas molimo, gospode Sigmunde.
SIGMUND: Nikada nije kasno da se moja djeca pokaju, makar to bilo i uoči
sudnjeg dana. Jer ja sam milostiv.
DR BERING: Sjajno. Hanse, molim Vas da nastavite.
HANS: Nakon što smo stekli uvid u vlastito stanje, odnosno u samu činjenicu
da posjedujemo enormno nabujali ego, a to je bilo između prve i druge seanse, u
drugoj smo već bili nešto drugačiji.
POL: Primijetio sam promjenu. Sebi sam djelovao ranjiviji nego inače.
HEMFRI (Mirno, ujednačenim tonom): Postali smo otvoreniji.
LANA: Narušili smo svoju strukturu, otvorili vrata bastiona i ispričali
stvari koje ne bismo svakome i svugdje.
HANS: Da, u drugoj seansi smo bili spremni izaći iz svoje kože i indirektno
smo priznali svoje slabosti, na kojima treba dalje raditi.
LANA: Počeli smo jedni drugima pomagati.
HANS: Ali, ostala je određena količina netrpeljivosti koja visi u vazduhu.
SIGMUND: Ja ću je raspršiti. Da nije tako, zrno loše prošlosti postalo bi breme budućnosti.
LANA: Kao između nas dvoje, Hans. Međutim, dovoljno sam odrasla da je neću
uzeti za ozbiljno. Pokušaću zanemariti tvoje hirove.
POL: Lana, ne započinji svađu.
LANA: Pol, vjerujte, više se u to ne bih upuštala.
DR BERING: Vidite, svi smo tu kako
bismo jedni drugima pomogli.
HANS: Doktore Bering, ili bolje, kolega Bering, mislio sam da je Vaše
terapijsko geslo nešto poput ovoga: ''Vi ste jedni drugima prijatelji, ali, ja
sam vam svima najbolji prijatelj.'' Ili, pak: ''Vi se međusobno podržavajte,
ali izlječenje dolazi kroz i preko mene.''
DR BERING: Mene je malo sramota što ću ovo priznati, i time sigurno gubim
dio autoriteta u vašim očima, ali... (Nakašlja se) I ja
sam napredovao u posljednje dvije seanse i u intervalu između njih. Zapravo,
naglo nakon druge sesije. (Svi gledaju u doktora, čak i gospod Sigmund)
HANS (Poluironično): Dočarajte nam to, molim Vas.
DR BERING: Počeo sam tražiti sebe, tamo gdje se
ni najmanje nisam nadao da bih mogao biti.
LANA: Govorite previše filozofski. A to je, gdje?
DR BERING: U vama, potom i u sebi.
LANA: Zvučite kao Hans ili Pol. Pomalo me iznenađujete.
DR BERING: Više me ne iznenađuje okolina, postao sam čudan samom sebi.
POL: Očito je da ste inspirisani. Volio bih za
trenutak biti psiholog.
HANS: Nema potrebe za tim, Pol. Psihologa ima
za bacanje. Broj im raste
eksponencijalno. Možemo ih izvoziti. Što sam više postajao psiholog, to sam
manje ostajao čovjek. Kolega Bering, nastavite.
DR BERING: Dakle, nekoliko puta sam poželio posmatrati život vašim očima. (Svi se pogledaše) Shvatio sam da sam zanemario vašu
perspektivu.
POL: Multiplicitet istina. Nije loše, doktore Bering. Sada vidim da Vam
filozofija nije toliko strana.
HEMFRI: Oduvijek sam bio zagovornik ideje o paralelnim univerzumima. Sada
sam dobio nove ideje o njihovoj konceptualizaciji.
HANS: Kolega Ludvig, ako Vas tako mogu zvati, dobrodošli u klub. Vidim da
je Vaše samootkrivanje jako poticajno za grupu. Slobodno nastavite.
DR BERING: Nakon dugo vremena, osjetio sam se povezanim. Umeženim. Pa čak i
shvaćenim.
HANS: A prihvaćenim?
DR BERING: Tek sada, upravo sada, na trećoj seansi.
LANA: Doktore, polako se privikavam na činjenicu da ste i Vi običan smrtnik.
HANS: Lana, upravo si dala do znanja Ludvigu da je postao ravnopravan član
ove grupe, da ne odskače i da se uklapa. Kolega Ludvig, čija Vas perspektiva
naročito zanima?
DR BERING: Zamolio bih Sigmunda da podijeli svoje viđenje s nama. Vjerujem
da bi stvarnost posmatrana njegovim očima mogla imati presudnu ulogu u našem
viđenju sebe. (Sigmund se počeo samozadovoljno smješkati)
HANS: Znate za pravila. Trebate se okrenuti prema Sigmundu i uputiti mu
svoju molbu.
DR BERING (Okreće se, ne samo licem, već i tijelom prema Sigmundu):
Sigmunde, mislim da sam Vas zanemario na prethodnim sesijama. Da li biste nas
htjeli upoznati sa svojom percepcijom ljudskog roda, a potom onih koji se
nalaze u ovoj prostoriji?
SIGMUND: Okrenuti se bogu, znači raščistiti sa samim sobom. Čovjek je
postao samodovoljan, u nekim slučajevima, čak, sam sebi suvišan. Ljudi su
postali prijemnici, antikreativci. Njihova egzistencija se svela na ustaljeni
niz radnji i obaveza, koje ne vode nikuda. Sloboda je postala ropstvo, jer je
nisu sposobni transformisati u društveno-korisnu i moralno-prihvatljivu aktivnost.
POL: Ah, svevišnji parafrazira Eriha Froma.
SIGMUND (Nastavlja, ne obazirući se na Polovu primjedbu): Mjera
opšte informisanosti postala im je praćenje političkih dešavanja i redovno
čitanje dnevnih novina. Sve manje
čitaju, a sve više citiraju. Sve rjeđe istražuju i pitaju, a sve se češće
izjašnjavaju i odgovaraju.
HEMFRI: Ako dopuštate da dodam, treći Njutnov zakon je krenuo suprotnim
smjerom: reakcija je počela prethoditi akciji.
SIGMUND: Ti si onaj koji razumiješ.
HANS: Gospodine Sigmunde, kakvo je Vaše viđenje naše, da se stručno
izrazim, grupne dinamike?
SIGMUND: Vidim je u tri faze. Prva je bila zabluda. Druga uvid. Treća pokajanje. Postali ste ono što ste
bili.
POL: Mislim da Vas savršeno razumijem.
DR BERING: Konačno Vas razumijem.
LANA: Ah, ta filozofija. Na kraju uvijek pokaže lice ponizne sluškinje
teologije.
POL: Lana, nismo na istim talasnim dužinama.
HEMFRI (Brzo ulijeće s komentarom): Pol,
mislim da smo upravo svi postali usaglašeni po tom pitanju i stanju.
HANS: U redu je. Svi smo mi, negdje u suštini,
došli do istog uvida, samo što se, ovako javno ili polujavno, pravimo da nismo
shvatili poentu. (Ludvig odobrava)
LANA: Moram priznati da me Hans iznenadio
svojom vještinom vođenja današnje seanse, pa bih pitala doktora Beringa da li
dijeli moje mišljenje? Doktore Bering?
DR BERING: Svakako. Opet mi je neprijatno, ali
moram to izustiti. Mislim da mi psihijatri moramo učiti od psihologa kako da se
ponašamo u individualnim i grupnim susretima sa pacijentima. (Medicinska
sestra i brat se pogledaše)
HANS: Klijentima, kolega Ludvig, korektnije ih
je zvati klijentima. Naravno da trebate, ta vi niste izučavali socijalnu
psihologiju, niti savjetovanje i psihoterapiju onako kako smo mi to činili
tokom studija. Morate poraditi na svom senzibilitetu. Bez obzira na sve to,
pozdravljam Vaše priznanje i vjerujem da ima nade za psihijatriju.
DR BERING: Ne bih išao toliko daleko da sam na Vašem mjestu, kolega Hans, ali...
HANS: Razumijemo se. (Namignuvši mu) Imam osjećaj da se naš tretman
bliži kraju.
DR BERING: Moj posao je ovdje završen. Pomogao sam vam onoliko koliko je to
trebalo. Nadam se da
Vam nisam oduzeo sebe. Žalio bih ako je došlo do toga.
HANS: Još jednom Vam hvala, kolega Ludvig. Pomogli ste nam da ponovo postanemo,
ostanemo i opstanemo.
LANA: Doktore Bering, šta Vi najčešće sanjate?
DR BERING (S olakšanjem): Često se zadesim u nekoj ulici, praznoj,
nakon ponoći. Ništa se
ne čuje, jedino ja urlam iz sve snage. Navodno se prisjećam da sam to veče
pobjegao iz duševne bolnice, kao što je ova. Osjećam da niko ne čuje moju viku i drago mi je
zbog toga. Konačno sam svoj. Svjestan sam da sanjam i ne želim se probuditi.
Jasno mi je da sam lud i želim da tako i ostane. (Medicinska sestra i brat
se pogledaše)
HANS: Često sam govorio da je ludilo jedini način da osviješten čovjek
ostane normalan pred sobom, u ovakvom društvu.
POL: Možemo to preformulisati i na sljedeći način: danas je duševna bolnica
jedino sigurno utočište za slobodnomisleće ljude.
HANS: Vaša misao nosi nešto drugačiji smisao, ali nije neistinita. Štoviše,
izdanak je intelektualnog pesimizma.
Kolega Ludvig, nastavite, prekinuli smo Vas.
DR BERING: Kao što rekoh, dok sanjam, ja sam van okova. To nisu noćne more,
to su najsmireniji trenuci mog života. Ključ mog izlječenja leži uglavljen u
bravi liberalne psihopatologije. To je sve što sam vam imao potrebu reći.
HANS: Ludvig, hvala Vam, još jednom. Sada bih zamolio sve prisutne,
uključujući tu i sebe, da izvedemo, svako za sebe, zaključke s ove terapije. Ili, da preformulišem pitanje: gdje ste
sada, u odnosu na ono gdje ste bili prije i sa čime ste došli u grupu? Neću vas
prozivati, molim da se sami javite.
DR BERING: Umjesto da sam psihijatar i psihoterapeut, koji je zadužen za
mentalno zdravlje pet pacijenata i njihov napredak u tom pogledu... (Na
trenutak zastaje) na kraju se osjećam kao jedini pacijent među Vama. Sada
mogu reći da sam imao pet psihoterapeuta, koji su mi, nesvjesni toga, pomagali
samo zato što su dobri predstavnici svojih profesija. (Lana odobrava, na
Hemfrijevom licu se očitava zadovoljna smirenost, Hans klima glavom, Sigmund ga
blaženo posmatra, a Pol je ispravio svoja leđa i vidi se da mu imponuje
doktorovo priznanje) Ovo bi moralo ući u anale psihijatrijske nauke. Skovao
sam i novi pojam: strukovna psihoterapija. Bez edukacije, bez iskustva u radu
sa bolesnicima...
POL (Mirno se nadovezuje): ...sa iskustvom u vlastitoj struci i
dobrim stažom u borbi protiv weltschmerza.
HANS (Dodaje): ...i njegovom prihvatanju.
SIGMUND: Prihvatite ono što vam bog daruje. Jer ja sam milostiv.
POL: Evo kako ja shvatam misao gospodina Sigmunda.
SIGMUND: Činjenicu. Datost. Ne misao.
POL: U redu, nek' Vam bude. Dakle, svako od nas ima nebrojeno mnogo
potencijalnih sudbina, odnosno budućih scenarija života. Ona koja nam je
dodijeljena, ujedno je najbezbolnija.
LANA: Pol, je l' Vi vjerujete u to što ste upravo rekli?
POL: Nažalost, sve više.
LANA (Začuđeno): Gdje je nestao filozof u Vama? Ili, kada se to
desilo?
POL: Filozofija je umrla onog trenutka kada je zaživjela demokratija.
HANS: Pol, kako je to djelovalo na Vas kada ste shvatili da je filozofija
umrla?
POL: Ona je, zapravo, uginula. Mučki, nedostojanstveno, surovo.
HANS: Kako to mislite, mučki i surovo?
POL: Uništila su je takozvana prava. Recimo, svako ima pravo da javno
iznese svoj stav o nekoj društvenoj temi. Problem je što neki ljudi nemaju
vlastiti stav, nego je u pitanju rezultat grupnog mnijenja neuke većine.
HANS: Slobodno nastavite. Koje ste još pojave uočili, a da potkrepljuju ovaj
Vaš zaključak?
POL: Odluke se više ne temelje na logičkom, opreznom promišljanju. Prosto
su rezultat marketinškog imperativa.
A ono što mi je najteže... (Zastajkuje) je da mladi podižu pobune i
mini-revolucije, samo zato da bi bili popularni i slavljeni. Međutim, u
pozadini ovih postupaka, leži nedostatak ideala i iskrenog, intrinzičkog
impulsa za promjenu. Grupna
prava su se rascijepala na individualna. Postali smo robovi vlastitih potreba.
Onda smo ih legalizovali, kako ih jedni drugima ne bismo osujetili.
HANS: Kako se osjećate u vezi s tim?
POL: Jako rezignirano. Sada mi je lakše. I... i... (Zamuckuje) još
bih nešto podijelio sa vama.
HANS: Smognite snage za to.
POL: Moje mišljenje je da je homoseksualnost najveće biosocijalno
postignuće naše civilizacije. (Svi ga pogledaše)
LANA: Kako, molim?
POL: Ono primitivno u nama je životinjskog porijekla. Evolucijsko breme, neizbrisiva je mrlja kulture.
Počinjemo ga transcendirati, onda kada podrežemo izdanke prirode i osmislimo
vlastitu prirodu. Modifikujemo je, ili izmislimo.
HANS: Lana, nema potrebe za čuđenjem. I sami smatrate da ste daleko
superiorniji od nas. Uz to, oglušili ste se o moje suptilno koketiranje s Vama.
Stoga, ne vidim problem sa ovim što je Pol rekao.
LANA: Koliko mi je poznato, psihoterapeut ne smije uspostavljati intimne
veze sa svojim pacijentima. A Vi ste nam, trenutno, vođa grupe.
HANS: Intimne veze sa svojim klijentima. Budimo demokratični do kraja. Međutim,
ja sam jedan od Vas, ovdje u ulozi pacijenta. Posve je slučajno što sam danas,
ne svojom voljom, spontano skliznuo u psihoterapijske vode. Dozvolite zato da
Vas pozovem na piće, naravno, nakon seanse, da ne ostavim utisak baš toliko
neprofesionalne osobe.
LANA: Razmisliću o tome da izađemo kao klijenti, ravnopravni, onako
nepretenciozno i neobavezno.
HANS: Lana, mislim da smo konačno počeli živjeti. Bez prošlosti, bez
zabrinutosti za budućnost. Slaveći sadašnjost.
HEMFRI: Želio bih se uključiti u raspravu. (Hans mu sugeriše da to
slobodno učini) Stvarnost se grana.
Nije riječ o bifurkaciji, već o mnogo složenijem modelu. Put kojim trebamo
hodati dobija viši težinski ponder, dok se drugima pripisuje manji koeficijent
vjerovatnoće. Svijet se ipak može svesti na matematiku. U nauci su
prihvatljivija jednostavnija, elegentnija objašnjenja. (Lana likuje)
HANS: Sigmunde, imate li Vi nešto dodati? Da li je savršeni dizajn zaista perfektno
osmišljen?
SIGMUND: Danas sam slušao kako progovaram kroz vas. Moram vam nešto priznati. Ako ste stvoreni po slici
i prilici boga, a samo ste nesavršeni, onda postoji mogućnost da sam i ja
nesavršen, sam po sebi. Bog sve vidi, ali sebe ne vidi.
POL: Ko se bogu ulizuje, sada usne oblizuje.
SIGMUND: Pol, nisam na to mislio.
HANS: Sigmunde, Vi ćete u svojim očima uvijek ostati bog. Međutim, sada ste
me ubijedili da ste jako napredovali u ovoj terapiji. Želio bih još nešto reći,
možda nevezano za ovu temu. Naime, mislio sam da je svijet skrojen po mjeri
ekstraverata. Ali bez nas,
introverata, ovi prvi ne bi imali svoj identitet. Ne bi znali ko su i koji su njihovi dometi. Preko naših leđa, oni su ono
što jesu.
DR BERING: Hans, ima smisla ono što govorite. Nego, mislite li da bi sada
bilo vrijeme da završimo ovu seansu, malo smo je odužili?
HANS: Naravno. Imam osjećaj da smo se svi ponovo rodili. Ne kao tabula
rasa, već zreli i osviješteni. Želim vam svima ugodan dan.
LANA: Ja moram još nešto reći. Svi veliki matematički problemi začin su ove oblasti. Ukoliko bi se riješili, matematika ne bi bila ono
što jeste. Mislim da ću napraviti pauzu od Goldbaha. Ništa se neće promijeniti.
DR BERING: Želio bih i ja nešto dodati. Sutra ujutro ću vam svima napisati otpusne liste.
Međutim, oni koji žele, mogu ostati u instituciji. Oni, kojima je ovo oaza
slobodnog mišljenja i nužno utočište. (Svi mu uputiše pogled zahvalnosti) I,
još nešto. (Okreće se medicinskoj sestri i bratu) Vi ste slobodni.
Možete odmah ići. (U prvi mah se čude, u drugom trenutku već odlaze)
Grupa se raspušta. Glasni su. Ludvig izlazi
zajedno s njima.
GLAS IZ POZADINE: Svijet ostaje nesvjestan za ono
što se ovdje dogodilo.
Možda tako treba i ostati. Konzistentnost je njegovo jedino pogonsko gorivo. A
bog? Pobjegao je odmah, čim je stvorio svijet. Ah, taj univerzalni voajer,
sigurno se negdje samozadovoljno smješka, gledajući svoj nesavršeni teatar u
teatru.
K R A J
Iz knjige Siroče vasione: poezija, mini-proza i drama (Selman Repišti, 2013)
[ književnost
]
15 April, 2017 11:14
EGZISTENCIJALNI NAMĆOR (drugi čin)
Botanički vrt duševne bolnice po svom izgledu je
sušta suprotnost atmosfere koja vlada u toj instituciji. Kako se proljeće već
davno ušunjalo u svaki kutak dvorišta, bio je šteta ne iskoristiti terapijski
potencijal novog rađanja, prirodnog obnavljanja i kaleidoskopa različitih
nijansi, koje se prelivaju jedna u drugu, čineći stvarnost ugodnom
halucinacijom.
Dr Bering je predstavnik stare škole liječenja.
Duboko vjeruje u kurativni efekat boravka bolesnika na otvorenom, u prirodi,
ali, opet pod kontrolom svog malog bolničkog tima.
Zato je na vrijeme obavijestio svoje podređene
gdje da dovedu i usmjere pacijente.
Prije svega, medicinska sestra i brat postavljaju
iste stolice, na isti način, kao prethodne sedmice. Potom odlaze po bolesnike.
Tačno u 12:00, u pratnji medicinskog osoblja,
ulazi petoro ljudi. Odmah nakon što su ih posadili na stolice, čuje se vojnički
hod primarijusa Beringa. Teatralno izlazi iz bolnice i sjeda na svoje mjesto.
Pacijenti međusobno tiho pričaju, raspravljaju oko
nečega, jedino Sigmund sjedi uspravnih leđa, uronjen u svoje meditacije,
ponukane njegovim idejama veličine i omnipotentnosti.
DR BERING: Dobar dan! Danas ste nešto pričljivi. To samo može značiti da ste dobili životni polet i
da ste spremni da nastavimo tamo gdje smo stali prošli put.
HANS: U meni je davno ugašena vatra života. Smisao više nije smislen. Ja
umirem, da bih počeo iznova živjeti.
DR BERING: Hans, to su ozbiljne riječi, kada imam u vidu da ste nedavno
pokušali samoubistvo. (Svi pogledaše u Hansa, čak i Sigmund)
SIGMUND: To je najveći grijeh. Šesta Sigmundova zapovijest glasi: ''Ne ubij''. Time se misli - ni sebe! Gdje će ti duša, Hans?
HANS: Samo ću vam reći da me razočarao život,
ali, bojim se da ja njega nisam.
LANA: Psiholog, a samoubica. Hans, nisi ti nikakav psiholog, kada ne možeš sebi pomoći.
HANS: Pozitivna psihologija je jedno veliko
sranje. Zaglupljivanje već posrnulih, nesigurnih ljudi.
LANA: Slažem se sa tobom, ali, kako pobogu nisi mogao sebi pomoći?
HANS: Što sam bliže psihologiji, to sam dalje od života.
LANA: A prošli put ste je uzdizali do nebesa. Šta se desilo u međuvremenu?
DR BERING: Hans, dopustite da odgovorim umjesto Vas. Lana, Hans pati od velikog depresivnog poremećaja.
Njegovo raspoloženje je konstantno negativno. Ukoliko mu se desi da pokaže neke
znake poleta i samoveličanja, to je kratkotrajno i sigurno prolazno.
LANA: Hans nema svoje ja.
DR BERING: Ako mu želite nešto reći, molim Vas da ne pričate u trećem licu.
Direktno mu se obratite.
LANA: Hans, ti si izgubio svoje ja.
HANS: Nikada ga nisam imao, stoga ga nisam ni mogao izgubiti.
POL: Nikada nećemo doći do suštinskog sebe. Subjektivni samoposmatrač je
krajnji vid objektivne budale.
DR BERING (Sada već iznerviran): Pol, molim Vas!
POL: Ali, za takvu spoznaju da spoznaja nije moguća, potreban je zavidan
nivo inteligencije.
HANS: Evo ga opet... Filozof o inteligenciji zna koliko i pedagog o
psihodijagnostici.
DR BERING: Hans, nemojte, molim Vas! Hajmo se vratiti na današnje ciljeve seanse. Ne
smijemo toliko odstupati od dnevnog reda. Pravila službe su majka uspjeha.
Pridržavajmo ih se. (Medicinski brat i sestra klimaju glavom u znak
odobravanja)
LANA: Ali, doktore Bering, ako mogu
primijetiti... Pa mi i nemamo dnevni red. Bar nas niste upoznali s njim.
DR BERING: Na dnevnom redu je, dakle, razgovor o vašim snovima,
kako bismo što brže i obuhvatnije pristupili materijalu koji se krije u vašem
nesvjesnom. Lana, hoćete Vi početi? Da li ima neki san koji Vam se često
ponavlja?
LANA: Biću apsolutno kooperativna, mada ne znam čemu ovo sve vodi. Često
se, u svojim snovima, zadesim unutar hiperkocke. Za one koji to ne znaju, (Hans
se počeo smijati, Pol takođe, a Lana nastavlja pričati gledajući čas u jednog,
čas u drugog) riječ je o kocki u četiri dimenzije. Gledajući je iz
uobičajene perspektive, pred očima vam se prikazuju njene različite strane,
jedna se pretvara u drugu, a da i ne znate zašto je to tako. (Čeka reakciju ostalih)
DR BERING: Lana, odlično, samo nastavite.
LANA: Kao što sam rekla, često sam u hiperkocki i nikako ne mogu da izađem
vani. Naravno, znam da je to
nemoguće, ali ja i dalje mislim da mogu iznaći način da budem izvan nje.
DR BERING:
Kako se osjećate kada vidite da još niste našli izlaz?
LANA: Frustrirano, ali ne i obeshrabreno.
HANS: ...ali ne i obeshrabreno. Vi matematičari
ste, očito, bogovi, pa znate rješenja svih zagonetki. Koga zavaravate, osim sebe?
SIGMUND: Samo je jedan bog. On zna izlaz. On je, sam po sebi, izlaz i
izbavljenje.
LANA: Hans, mi se bavimo problemima koje vi psiholozi ne možete shvatiti ni
da živite triput duže od prosječnog ljudskog vijeka.
HANS: Ovo me počinje zabavljati. Volio bih Vas vidjeti kako ćete pristupiti
određenim problemima iz neverbalnih testova inteligencije.
DR BERING: Ja sam ovdje doktor i psihoterapeut. Hans, nemojte se stavljati
u moju ulogu.
HANS: Opšte je poznato da psihijatri imaju problem s autoritetom. Volio bih
pristupiti sadržajima Vaših snova, dr Bering.
DR BERING: Vi ste ti koji trebaju biti analizirani i tretirani, a ne ja.
HANS: Svevišnji doktore Bering, ubuduće ću se ponašati onako kako Vi
zapovijedate.
DR BERING: Ja Vam nisam neprijatelj. Ja sam tu da Vam pomognem.
HANS: Pomognete da izgubimo sebe. Istina. A fraze koje koristite su tako
uobičajene za pedagošku psihologiju i na njih nasjedaju jedino djeca. Uvijek
sam govorio da su edukacijski psiholozi izrod psihološke nauke i struke.
Valjalo bi im ponekad preporučiti da popiju običnu kafu sa čistim pedagozima.
DR BERING: Vratimo se na Lanin san. Ako neko ima nešto da joj savjetuje... Samo, molim vas, konstruktivno i
poticajno, ako je ikako moguće. (Naglašava posljednje dvije riječi)
SIGMUND: Nek mi se pomoli, rado ću joj pomoći. To treba uraditi prije
spavanja. Jedino molitva će je spasiti.
LANA: Hvala Vam, gospode Sigmunde. Kada mi otkaže razum, rado ću se vratiti
Vašem vjerskom nauku. Do tada ćete pričekati.
HANS: Lana, možda sam konkurencija doktoru Beringu, ali, savjetovao bih Vam
da prestanete tražiti izlaz iz te svoje hiperkocke. Opušteno se šetajte njenim
odajama i čekajte da se san završi. Nek buđenje bude Vaš izlaz te noći ili tog
jutra.
LANA: Nisam ni znala da mogu dobiti ovakav savjet od osobe koja me najviše
iritira u ovoj grupi. Hans, nemojte se osiliti, nisam rekla da Vas volim.
HANS: Psiholozi su davno uočili jedan fenomen. Zove se antiudvaranje. Osoba
prvo kritikuje svog potencijalnog partnera, radi i govori sve ono što je
suprotno jednom intimnom dijalogu, punom ljubavi. To je siguran znak da je zainteresovana za njega.
LANA: Ah! Samo se ti nadaj. Znaš da svaki psiholog želi biti psihoterapeut
svom partneru. Sama sebi ne bih poželjela takvu sudbinu. Glupo je što ti uopšte
to i objašnjavam. Ne zaslužuješ nikakvo pojašnjenje.
HANS: Ali sam te nesvjesno...
HEMFRI (Brzo dodaje): Privukao.
LANA: Muška sujeta je nešto što se ne da iskorijeniti. I dalje ste ostali
na nivou pećinskog čovjeka. Antievolucija se, vidim, odvija bez ikakvog zastoja
i poteškoća.
DR BERING: Lana, hvala. Hans,
da li biste nas Vi upoznali sa onim što najčešće sanjate?
HANS: Da se i ja povjerim. Što da ne? Sanjam tri stvari. Da živim
život prosječne osobe, radujem se sitnim stvarima, uživam u trenutnim,
intenzivnim zadovoljstvima. Hedonistički.
Do daske. Brzo i ne mareći za ono što slijedi. Zaboravljajući budućnost, a
slaveći sadašnjost.
LANA: Ne vjerujem ti.
HANS: To nije ni važno, jer ne vjerujem ni sebi. Stvarnost treba položiti
na glavu, s nogama koje streme prema nebu. Jedino tako mogu biti sretan.
DR BERING: Nisam siguran da Vas mogu pratiti,
ali, molim Vas, nastavite.
HANS: Druga stvar: sanjam da nijedan moj kolega
ili koleginica po struci, ne poznaju mehanizam asertivnosti. Za neupućene, (Gleda u Lanu) to je
zauzimanje za sebe i vlastita prava. Moderni vid verbalne prostitucije,
uglađene manipulacije i kulturne psihopatije. Većina današnjih psihologa je
uvjerena da su spoznali domete psihologije, ukoliko su otkrili osnovne sastojke
asertivnosti. Lažno govore kako im je stalo do sagovornika, kako se brinu da ne
povrijede njegova osjećanja, a u stvarnosti su ravnodušne, antisocijalne
ličnosti, koje teže ka moći, prestižu i samoreklamiranju.
DR BERING: Kako se nosite s tim saznanjem?
HANS: Osjećam se izopšteno i teško mi pada.
Međutim, u zadnje vrijeme primjećujem da
i sam postajem dio psihosocijalne mašinerije. Ali ne nezamjenjiv, već potrošan
i dotrajao.
DR BERING: Šta preduzimate da otklonite to
osjećanje?
HANS: Već sam preduzeo. Odrekao sam se krova nad glavom. Sada sam svjedok
udvojene samoće i postao sam slobodnomisleća jedinka koja je vlastitu
egzistenciju uzela u svoje ruke.
HEMFRI: A treći san?
HANS: Sanjam ga rjeđe nego prva dva. Tako sam prošle sedmice opet usnio da
se nalazim u amfiteatru svog fakulteta, a oko mene šezdeset kolega sluša
predavanje. Među njima nema žena. Kada smo, onako antiseksistički i
hiperdemokratski, dopustili feminizaciju psihologije, vidjeli smo da naša nauka
nikada neće više napredovati onim tempom kao prije ove pogrešne odluke.
LANA: Za ime boga!
SIGMUND: Imena boga nemojte spominjati, osim u dubokoj molitvi i posvećenoj
predanosti njemu samome.
DR BERING: Hans, ako se ne varam, ali, puni ste predrasuda. Nesvjesno
pokazujete ogorčenost prema Vama bliskim ljudima, a bojim se i da ste skloni
osveti.
HANS: Jednostavno dijelim svoje preokupacije sa grupom i s Vama. To je sve.
POL: Sviđa mi se posljednji Hansov san. I mi u filozofiji imamo sličan problem. Žene su svele
filozofiju na feminizam i rodne studije, koje se opet svode na feminističko
buncanje.
LANA: Svi filozofi su bili homoseksualci. Usamljeni, odvojeni od realnosti, usmjereni na
sebe. Narcisi i homoseksualci!
DR BERING: Lana, bez obzira što Vam se ne sviđaju Polovi i Hansovi stavovi
o rodnim pitanjima, molim Vas da ne iznosite tako opšte tvrdnje, koje mogu samo
voditi vašoj međusobnoj konfrontaciji.
LANA: Pa, kad oni imaju pravo reći svoje mišljenje, imam i ja pravo na to.
HANS: Lana, naravno, ali Vi ste već iznijeli sadržaj svog sna. Vašu hiperkocku smo analizirali u svim
dimenzijama. AkoVam se ne sviđa ovdje s nama, ili ako Vam smetaju naša
mišljenja, vratite se u nju. Zamislite da Vas ona štiti od nas. Jer, ako Vi ne
možete izaći iz hiperkocke, mi ne možemo ući u nju da Vam naudimo. Jesam li u
pravu? (Dr Bering odobrava)
LANA: Tvoj komentar je bio suvišan. Doduše, malo te smatram pametnijim nego
prije, ali opet...
HEMFRI: Ja bih želio podijeliti sa svima svoje noćne preokupacije i more.
DR BERING (Tonom radnika u butiku ili supermarketu): Izvolite. Šta
nam želite ispričati?
HEMFRI: Često sanjam da sam, umjesto Šredingerove mačke, ja, sâm, u kutiji.
DR BERING: Šredinger je Vaš prijatelj, komšija, nadređeni?
HANS: O, doktore Bering. Pa Vi ste tipičan primjerak psihijatrijske elite. (Zadnje
dvije riječi izgovara podrugljivo) Znao sam da ljekari, nakon što su
završili srednju školu, nisu imali prilike da se dalje obrazuju. (Dr Bering
ga gleda sa izrazom čuđenja i prikrivenog neprijateljstva) Pod obrazovanjem
mislim na opštu informisanost i upoznavanje kulturnih tekovina koje je izučavao
i proučavao, ili o kojima je bar čitao svaki iole osviješten akademski
građanin. Uvijek ste smatrali da fizika i matematika nisu povezane sa vašom
oblašću, jer su vam bile strane, daleke i teške za usvojiti. Onda ste odustali
od njih za sva vremena.
DR BERING: Hans, puni ste neprijateljstva prema grupi, a naročito prema
meni.
HANS: Samo iznosim svoje zapažanje. Vi me demantujte.
DR BERING: Ovo nije javna tribina, niti debata. Vratimo se na Hemfrijev san.
HANS: Hemfri, molim Vas, objasnite doktoru šta
je to Šredingerova mačka.
HEMFRI (Sav sretan da je neko obratio pažnju
na njegov predmet interesovanja): Eksperiment je zamišljen ovako. Ispričaću
vam (Pogled mu leti od jednog člana grupe do drugog) jednu od njegovih
popularnijih verzija. U
kutiji se nalazi mačka, a u mačku je uperen pištolj. Pištolj je priključen na
generator slučajnih događaja. Ukoliko taj instrument pokaže ili izbaci
jedinicu, pištolj će usmrtiti mačku. Ukoliko bude slučajno generisana nula,
pištolj neće opaliti. Problem sa kojim se susreću kvantni fizičari je sljedeći:
da li je mačka živa?
POL: Veoma zanimljivo. Pažljivo Vas služam, Hemfri.
HEMFRI: Dakle, fizičari ne znaju je li pištolj opalio ili ne. Pretpostavimo da ne postoji način da to
mogu saznati datog trenutka. Zato je najkorektnije, da ne kažem najtačnije, pretpostaviti da je mačka
poluživa.
HANS: Ili, polumrtva.
HEMFRI: Upravo.
DR BERING: Koliko Vas razumijem, Hemfri, Vi ste opsjednuti pravim saznanjem
o tome šta se desilo s mačkom?
LANA: Koliko ja razumijem, opsjednut je time šta se u datom trenutku (Naglašava
prethodne dvije riječi) dešava s mačkom, tj. u kojem je ona stanju.
HEMFRI: Lana, u pravu si, ali ne u potpunosti. Ja nisam opsjednut samim stanjem. Ja sanjam da sam
ja ta mačka, da imam svijest o tome šta odlučuje o mojoj sudbini. Tačnije, da
znam kako je moja sudbina neizvjesna. Ne mogu predvidjeti ishod, pa osjećam ono
što vi psihijatri...
HANS (Ubacuje se): ...što mi psiholozi zovemo anksioznošću, odnosno
strepnjom.
HEMFRI: Nažalost, tako je. Koliko vidim, najbolje me razumiju Lana i Hans.
Doduše, Hans nešto više.
HANS: A šta ako biste se pomirili sa sudbinom? Šta ako biste unaprijed sebe pripremili da ćete
umrijeti?
HEMFRI: Onda bi mi možda bilo lakše, ali se opet ne bih mogao pomiriti da
ću tog trenutka umrijeti.
DR BERING: Kako se završava taj san?
HEMFRI: Predosjećam da će se nešto dogoditi. A
onda se probudim.
LANA: Nešto me ovdje kopka. Ukoliko postoji samo jedan metak u pištolju, a on ne opali, da li je tu
kraj misaonog eksperimenta?
HEMFRI: Pištolj svakog trenutka ili opali ili ne opali. Nama je bitan taj trenutak, to
iščekivanje.
HANS: Ako pištolj prvi put i drugi put ne opali, pa ako recimo opali
sljedeći i svaki naredni put, onda je mačka svakako mrtva. Znači, u dužem
vremenskom periodu, ona je gotovo pa sigurno mrtva. Malo je vjerovatan niz od
velikog broja nula.
HEMFRI: Da, ali, ponavljam, ja sam svjestan samo jednog trenutka.
HANS: Ali, uvijek se probudite. Je li moguće da, dok razmišljate šta će se
desiti sa Vama, generator slučajnih događaja izbacuje sve nule, pa ste Vi
sigurni. I, opet kažem, na kraju se probudite. Pokušajte, u snu, osvijestiti da
je to samo san i da je Vaša podsvijest jednostavno osjednuta tim eksperimentom,
te Vas smješta na mjesto dešavanja, kako bi zadovoljila Važu profesionalnu
radoznalost. Vi ste žrtva samog sebe. (Hemfri odobrava klimanjem glave i
počinje da se opušta) Vi ste taj generator slučajnih događaja. I uvijek
sebe spasite.
LANA: Da, ali, ako je on taj instrument, onda više ne može slučajno da
stvara nule i jedinice. Onda
stvara samo nule.
HEMFRI: Ne slutite koliko ste mi pomogli. Hvala Vam, oboma.
SIGMUND: Ne postoji slučajnost. Bog je most između nule i jedinice, smrti i
života. To je njegova volja što Vas održava u životu.
DR BERING: Vidim da je grupa konačno ozbiljno shvatila svoj zadatak. Vi ste tu da podržite jedni druge.
Naravno, zato što sam vam ja to omogućio. Uz pravo vođstvo, napredak je
neminovan. Hemfri, imate li još nešto reći? (Hemfri odmahuje glavom i
rukama) Dobro. Pol, šta najčešće sanjate?
POL: Sramota me priznati, a to uostalom nije moj stil, jer ja nisam
slabić... Ali, sanjam da sam zarobljen u tijelu mentalno retardirane osobe...
DR BERING: Molim Vas, savremena psihijatrija ovaj poremećaj zove umanjenim
intelektualnim sposobnostima, pa se pridržavajte toga.
HANS: Ah, etika u bijelim rukavicama. Zovete ga drugim imenom, a tretirate
i ophodite se prema njemu upotrebljavajući iste, arhaične metode, tehnike i
pristupe.
DR BERING: Hans, ovo je i Vaša moralna dužnost.
HANS: Etički kodeks je stvoren kako bi se, ionako psihopatizovani
psihijatri i psiholozi, potakli da sa stilom uljepšavaju svoje mnogobrojne
maske koje postavljaju između sebe i svijeta.
DR BERING: Pol, nastavite, molim Vas.
POL: Zarobljen u tijelu osobe sa intelektualnim deficitom, (Hans se
smije, Dr Bering ga gleda s prezirom i žaljenjem) doživljavam da me članovi
moje porodice tretiraju kao dijete, bez obzira što imam godina koliko imam. Moja dilema, koja mi ne da mira, je: da li
oni to rade zato što me vole, ili zato što me žale?
DR BERING: Pol, smatrate li da ste za žaljenje?
POL: Imam osjećaj da me niko nije volio u životu.
DR BERING: Subjektivna nevoljenost i bespomoćnost nedvosmisleno ukazuju na
depresivni poremećaj.
POL: Možda. Ali, moja glavna bojazan je da ću izgubiti zdrav razum i moć
prosuđivanja. Nekako imam
osjećaj da jedino to i imam i da je to jedino što me nije iznevjerilo.
LANA: Znam kako Vam je. I ja povremeno imam slične faze.
DR BERING: Pol, moraću Vam zakazati individualne susrete, kako bismo što
detaljnije ispitali Vaše stanje i stepen depresivnosti. (Nakon kraće pauze,
nastavi u nešto povišenom tonu) Sigmunde, ostali ste još Vi. Između ove
dvije sesije ste relativno uspješno tretirani medikamentima koji su se pokazali
uspješnim u liječenju Vaše bolesti.
HANS (Dobacuje): Poremećaja, doktore, poremećaja, ne bolesti. Zar se
psiha i dalje kod vas u psihijatriji tretira kao da je riječ o tijelu?
Prelistajte još jednom priručnike za klasifikaciju poremećaja, bez kojih Vi i
Vaše kolege ne možete funkcionisati. Možda ćete, bez obzira na to, o nekada
nazvanim neurozama, početi govoriti kao o anksioznim bolestima? (Naglašava
posljednju riječ)
DR BERING: Hans, Vi niste u poziciji da mi se tako suprotstavljate. Molim Vas, nastavimo sa seansom onako kako
je to zacrtano.
HANS: Kako ste Vi i Vaši priručnici to zacrtali, doktore. No, izvinite, u
pravu ste. (Ironično) Nastavimo.
DR BERING: Sigmunde, možete početi.
SIGMUND (Puno mirniji nego prošle sedmice): I bogu se ponekad dogode
košmari. Sanjao sam da sam opet čovjek. Da gledam, a ne vidim. Slušam, a ne
čujem. Razgovaram, ali ne govorim. Znam, a ne razumijem.
DR BERING: Oprostite što Vas prekidam, ali,
zanima me, kako ste se tada osjećali?
SIGMUND: Mali, sitan, beznačajan, prisutan na jednom mjestu u jedno vrijeme... Smrtan, ranjiv,
osjetljiv, živ.
DR BERING (Čudeći se): Osjećali ste se, pored ostalog, i živi?
SIGMUND: Da, u stvarnosti sam iznad života i smrti. Nepovrediv. Nisam živ,
jer bih tada mogao umrijeti. A nisam ni mrtav, jer tada ne bih mogao živjeti i
djelovati. U snu sam se obreo u opredijeljenoj realnosti, gdje sam mogao biti
svjestan dihotomije, a ne cjeline.
HEMFRI: Sigmunde, pa Vi niste ni svjesni koliko se ponekada znate
približiti gorućim temama savremene fizike.
SIGMUND: Ja sam iznad fizike, a u svome snu sam bio njena žrtva.
DR BERING: Šta Vam je najviše smetalo? Da nije to što ste izgubili svu
svoju moć?
HANS: Stavljate klijentu riječi u usta. Tipičan manir svakog psihijatra.
DR BERING (Praveći se da se ne obazire na
Hansovu primjedbu): Sigmunde, ponoviću Vam svoje pitanje. Jeste li se osjećali nemoćno u svome snu,
kao da ste ostali bez nečega što Vas je činilo snažnim i samopouzdanim?
SIGMUND: Oduzeta mi je slobodna volja da odlučujem, bez da snosim
posljedice svojih odluka. Oduzeta mi je neprikosnovena vlast nad svim onim što
postoji i ne postoji. Postao sam jedan od njih, (Gleda u ostale članove
grupe) običnih ljudi. Osjetio sam se ograničeno i sputano.
DR BERING: Vaš san Vas vraća u stanje normalnosti. Kod Vas je obrnuto – san
je realnost, a svakodnevica uobrazilja. Živite svoj san i bićete ono što ste nekada bili.
SIGMUND: Ali, meni je dobro ovako. Što bih se mijenjao? Ja sam isti, onakav
kakav treba da budem.
DR BERING: Moraćemo pojačati medikamentoznu terapiju. Ali, o tome ćemo na
individualnoj procjeni i praćenju Vaše bolesti.
HANS: Poremećaja, da se preciznije izrazimo.
DR BERING (Sada nervozno): Hans, nemojte
sabotirati moj rad! Prilagodite se.
HANS: Ok, pokoriću se Vašoj volji. Samo, šta će
o tome reći Sigmund?
SIGMUND: Klanjajte se samo meni. Ja sam taj koga trebate štovati.
DR BERING: Zato ostajem pri svom mišljenju. Mislim da smo danas svi
napredovali.
LANA: Doktore Bering, koji su Vaši najčešći snovi?
DR BERING: Ne želim se kompromitovati. Mora se znati ko je ovdje autoritet.
Ja sam taj koji prosuđuje. (Ovdje
je napravio kratku pauzu, kako bi pridao značaj svojim riječima) Drago mi
je da ste se danas otvorili više nego prošli put. Znate proceduru. Naredne sedmice, isto mjesto i
isto vrijeme. Želim Vam ugodan ostatak dana.
Primarijus Bering ustaje i odlazi.
Medicinska sestra i brat, istim redoslijedom kao i
prošli put, ispraćaju pacijente do njihovih soba.
Iz knjige Siroče vasione: poezija, mini-proza i drama (Selman Repišti, 2013)
[ književnost
]
13 April, 2017 16:02
EGZISTENCIJALNI NAMĆOR (prvi čin)
Drama o apsurdu postojanja i hipertrofiji ega na račun
superega
Lica:
Pol Ekendorf (filozof, 51 godina)
Sigmund Alper (teolog, 62 god.)
Lana Verlen (matematičarka, 35 god.)
Hans Gustafson (klinički psiholog, 27 god.)
Hemfri Šulc (fizičar, 46 god.)
Prim. dr Ludvig Bering (psihijatar, 60 god.)
medicinska sestra (42 god.)
medicinski brat (38 god.)
PRVI ČIN
Sterilna atmosfera duševne
bolnice. Za pomenutu slobodno možemo reći da je prototip žargonske ludare. Velika prostorija za grupnu psihoterapiju.
Šest stolica postavljenih u krug. Sve su iste.
Jedna je, doduše, malo izmaknuta, namijenjena uvaženom doktoru Beringu,
načelniku bolnice, ali aktivnom profesionalnom učesniku u procesu
rehabilitacije hospotalizovanih
pojedinaca koji beskrupulozno jure stranputicama mentalne patologije.
Tačno u 12.00, medicinska sestra otvara jedina
vrata te prostorije, kroz koja ulazi pet pacijenata, jasno šifriranih i
pažljivo etiketiranih preciznim, stručnim jezikom modernih dijagnoza. Ulaze
jedno po jedno, praćeni medicinskim bratom, koji ih posjeda na gorepomenute
stolice. To radi hladno, bez riječi, isključivo koristeći dobro uvježbane
gestove (što, usuđujem se reći, jezivo podsjeća na redare i čuvare
koncentracionih logora, oličenja arijevske pedanterije i proceduralne
neprikosnovenosti).
Nakon što su svi sjeli, u prostoriju ulazi, onako
pozerski i paradirajući, štovani primarijus Bering, ikona kliničke
psihijatrije, maskota i brend svoje institucije. Medicinska sestra i brat mu
pridržavaju stolicu, dok ovaj nonšalantno sjeda na svoje mjesto.
DR BERING: (Počinje zvaničnim
i svečanim tonom, nastavljajući suzdržano i zagovarajući distancu): Dobar
dan, dragi pacijenti, kako ste? Odmah bih vam objasnio o čemu se ovdje radi.
Naime, ovo nam je prva seansa u ovakvom sastavu. Odmah ću Vas pripremiti da će
ih biti još mnogo. Prvo ću vas upoznati sa nekoliko pravila. Dakle, ukoliko
neko govori, drugi moraju biti tihi i slušati ga. Molim da niko od vas ne priča
predugo, kako bi svi imali prilike nešto reći u sat i pol, koliko će trajati
današnja i svaka druga seansa. Sada molim svakoga da se predstavi, tj. kaže
svoje ime i nešto o sebi. (Svodeći svoje pacijente na učenike prvog razreda
osnovne škole) Ima li dobrovoljaca? (Opet tonom učitelja koji koji
izvodi đake na tablu, tokom časa utvrđivanja gradiva i ocjenjivanja)
POL: Ja sam Pol Ekendorf, do
nedavno univerzitetski profesor filozofije, tačnije gnoseologije i
epistemologije. Zapravo, kada kažem:
''Ja sam...'', mislim na predmet moje svijesti koji je tu prisutan u
kontinuitetu. Ne kažem da je izrečeno objektivna takvost, već prosto moj
pokušaj da objektivizujem subjektivno iskustvo vlastitog postojanja i
konceptualnih kategorija koje svjedoče u prilog njega...
DR BERING (Prekida ga): Pole, koliko vidim iz Vašeg kartona, Vi
imate ozbiljan poremećaj mišljenja, koji je nesumnjiv indikator shizoidnih
tendencija. Bojim se da Vaša prirodna sklonost i navika detaljnog,
dubokog i širokog razmatranja svakog objekta ili pojave, samo potpiruje Vašu
patologiju i produbljuje poremećaj od koga patite. Pokušajte se usredsrediti na
nas ostale, zaboravljajući pritom predmet svog prethodnog razmišljanja. U svakom slučaju, drago nam je da ste dio
ove psihoterapijske grupe. (Nakon kratke pauze, odlučno nastavi) Ko je
sljedeći? Iskoristite vrijeme sada, kasnije će vam trebati. Ali, tada ćemo
morati da završimo današnju sesiju.
LANA: Ja sam Lana, imam 35 godina i nisam udata. Po struci sam
matematičarka, ali nisam nikada bila zaposlena. Još od fakultetskih dana
pokušavam dokazati, tj. potvrditi ili opovrgnuti Goldbahovu slutnju.
HEMFRI: Ako se dobro sjećam, ona
glasi nešto poput ovoga: ''Svaki paran broj veći od dva može se izraziti kao
zbir dvaju prostih brojeva.'' Nerado priznajem, ali, fizičarima je matematika
okosnica čitavog korpusa znanja i metoda kojima raspolažu. Inače, ja sam dr
Šulc, kvantni fizičar i kosmolog.
HANS: Ili, Vama je matematika
isto što i pedagozima psihologija. Bez nje, ova bi oblast bila svedena na
esejistiku.
LANA: Možda ćete se naljutiti,
doktore Šulc, ali, moram dodati još nekoliko činjenica vezanih za Vaše iskreno
zapažanje o međuzavisnosti naših oblasti. Mišljenja sam da uskoro neće doći do
novih otkrića na polju fizike, upravo zato što su fizičari nedovoljno
matematički pismeni. I, ne žele raditi na tome.
HEMFRI: Mnogo sebi dopuštate,
mlada damo. Pokažite malo poštovanja prema...
DR BERING (Prekida ga):
Molim Vas, oboje, da izbjegavate kritiku i optuživanje. I, potrudite se da se bavite životom, a ne
stvarima koje ovdje nisu bitne i koje su previše apstraktne. (Pravi kraću
pauzu, kako bi njegove riječi dobile na težini i bile shvaćene ozbiljno)
Hans, Vi nam se niste predstavili?
HANS: Mislim da nema potrebe da se predstavljam, ali, ako baš
insistirate... (Dr Bering klima glavom) Zovem se Hans Gustafson, a po
profesiji sam beskućnik na neodređeno. Zapravo, završio sam kliničku
psihologiju .... ali, kada sam došao do saznanja da je stepen priklanjanja
modernoj psihologiji obrnuto proporcionalan količini istinskog življenja u sebi
i sa svijetom, odlučio sam se...
DR BERING: Shvatili smo, za, da kažem u Vašem stilu, ''posao beskućnika''.
Mislite li da je taj Vaš impuls ispravan? Je li Vaš ego mogao djelovati
preventivno i spriječiti takve nagone ida, taj put ka samouništenju? Maskirani
tanatos? Za neupućene, oprostite, to je nagon smrti.
HANS: Ono što Vi zovete nagonom samodestrukcije, u stvari je pokušaj
transcendiranja vlastite mizerne, lažne, socijalno dodijeljene egzistencije. Zapravo, za mene je to napredak i put ka
samoostvarenju.
DR BERING: Moram Vas razočarati, ali, bojim se
da ste krenuli pogrešnim putem. Tu sam da Vam pomognem, i morate mi vjerovati, jer ja sam doktor. Kao što i
sami znate, liječenje će potrajati, jer pokazujete puno otpora. Osim toga, ne sviđa mi se što
racionalizujete svoje neprilagođene (Ovo je naglasio) misli. Nego, dovoljno za upoznavanje. Ostao nam
je još gospodin Sigmund. Pa, izvolite.
SIGMUND (Viče): Ne može meni niko odrediti kada ću da pričam,
a kada ne! Bar ne otkad sam postao bog. (Ton je tiši, glas ujednačeniji)
A postao sam, kada sam vidio da je bog izgubio savjest. Samo sam ga zamijenio,
jer sam jednog trenutka vidio da posjedujem više vrlina od njega i odjednom
shvatio da nisam grešan zbog toga. Tada, kada je bog postao mrtav u mojim
očima, počeo sam da živim u onome što me je on uvjerio da je stvorio, a u
stvari je meni povjereno na čuvanje. Svijet je konačno postao dio mene, a ja
dio njega. Maske padnu, tek nakon što se zamijene uloge. Jer, očigledan je neko
tek onda kada postane neko drugi. Ali se usudi biti ovaj na svoj način.
DR BERING: Da, nije mi potreban karton i dijagnostički intervju da shvatim
o čemu je ovdje riječ. (Mrmlja sebi u bradu) Deluzije veličine,
shizofrenija, uznapredovala bolest, jasno k'o dan. S njim će biti teško raditi,
ali će grupi biti jako zabavno. Ma, sve ovo je jedno pozorište, samo bez
glumaca i unaprijed naučenog scenarija. (Obraća se pacijentima) Hvala vam što ste se predstavili. Odmah ćemo
početi sistematski raditi na vašim problemima. Ja ću vam pomoći da ponovo
zavolite drvo, da opet razmišljate o svakodnevnim problemima i integrišete se u
društvenu zajednicu. Podvlačim, u sigurnim ste rukama (Medicinska sestra i
brat u isto vrijeme klimaju glavom, bezrezervno se slažući sa primarijusovim
riječima)
HANS: Oprostite, doktore Bering, ali pitanje je koliko nam možete pomoći.
Koliko vidim, svi smo ovdje ''zatvoreni'' zato da biste nam usadili unaprijed
propisane misli, u skladu sa osnovnim postulatima one psihoterapijske škole
čiji ste zagovornik.
DR BERING: Hans, gotovo sam siguran da Vaše paranoidne bojazni nemaju
realne utemeljenosti. One su rezultat uobrazilje, ali, rado ću se potruditi da
Vam pomognem da se vratite na pravi kolosijek.
POL (S notom ironiije u glasu): Vi hoćete da budemo prosječni, da
razmišljamo i ponašamo se kao stado, kao i svi ostali ''normalni'' ljudi...
HANS (Ne čekajući da Pol završi misao): Tačno ispod šešira normalne
krive, na isti način svi ljudi žive. Već odavno, Gaus je rek'o, ka ekstremu
samo teži neko.
DR BERING: Lijepi stihovi, Hans. Pozdravljam Vašu kreativnost, ali ono što
govorite je osnov normalnosti i uslov za postavljanje demarkacione linije u
odnosu na patološko. Ja tu ne vidim ništa sporno. Pole, ni Vi trenutno nemate
uvida u svoje stanje, ali ćete kasnije usvojiti realne, normalne stavove koji
su uslov Vašeg daljeg uspješnog (Ovo naglašava) uklapanja u društvenu
sredinu.
LANA: Hans, ispada da se Vi dobro razumijete u primijenjenu matematiku.
Ali, varate se! Vi stvari pretjerano uprošćavate i generalizujete.
HANS: Ne čudim se Vašem komentaru, jer znam da matematičari ne znaju
primjenjivati svoja znanja. Poznato mi je da im je kolegij Statistika i vjerovatnoća
nužno zlo, a polažu ga onako rutinski, i ostaju uskraćeni za saznanje o njegovom
aplikativnom potencijalu.
LANA: Nemojte, molim Vas! Dobro znate da je matematika ezgaktna nauka, a
psihologija se i dalje bavi fenomenima čiju realnu egzistenciju ne može
dokazati. Vi ste previše konfuzni, a psihologija je pseudonauka.
DR BERING: Bojim se da ste se udaljili od svojih problema. Hajmo se vratiti
na Vas, usmjerite se na svoju psihu, nek ona bude predmet Vaše analize.
HANS: Lana, u današnje vrijeme, matematičar jedino može biti profesor u
školi. Vaše profesionalno samopoštovanje jeste visoko i u zabludi ste da ste
najinteligentnija struka, ali ne trebate zaboraviti ko mjeri Vaš koeficijent
inteligencije.
LANA: Vi, naravno. Ali to praktično ne znači ništa.
DR BERING: Vratimo se na Vaše probleme i tegobe.
LANA: Nemam ja nikakvih problema, doktore Bering. Samo dokazujem ko je
ovdje ozbiljan, a ko nije.
POL: Lana, to nikada nećeš moći prosuditi sa apsolutnom sigurnošću. Svi smo
ovdje pristrasni. Razmislite zašto.
DR BERING: Tvrdim da sam ja objektivan. Zato sam i tu.
HANS: Varate se, doktore Bering. Pol je u pravu. Razmislite zašto.
DR BERING: Mi nismo u istoj poziciji. Ja sam taj koji...
SIGMUND (Naprasno ga prekida): Niste Vi bog! Ja sam taj koji
odlučuje o Vašoj sudbini, na osnovu Vaših djela i nedjela. Nemojte se igrati
boga, opeći ćete se. Ja sam samo jedan. Jedino ja postojim, a Vi samo posredno
i jedino po mojoj volji.
LANA: Dajteeeee...
DR BERING: Gospodine Sigmunde, koji su Vaši argumenti u prilog tome da ste
bog?
SIGMUND (Viče): Meni ne trebaju argumenti. Moje postojanje je neupitno.
DR BERING: Dobro. Pole, po Vašem izrazu lica, vidim da želite nešto reći.
POL: Možda bismo trebali dopustiti Hemfriju da nešto kaže, jer cijelo
vrijeme mi govorimo.
DR BERING: Slažem se, Pole, brzo učite. Hemfri, želite li nešto podijeliti
sa mnom i s grupom?
HEMFRI: Postojanje boga je izlišno. Svemir je nastao pukom sluačajnošću, a
nastavio se razvijati logičnim slijedom hemijskih reakcija. U ovom modelu, bog
je suvišan.
SIGMUND: Vi ste zaluđeni! Nauka je za one koji misle. Ovdje ne treba misliti. Treba vjerovati. To je
dovoljno da budete spaseni.
LANA (Podrugljivo): Vjerovati u Vas, nemojte, molim Vas...
SIGMUND: Kćeri moja, pomoći ću ti da dođeš sebi.
DR BERING: To je, valjda, moj posao.
LANA: Sa mnom je sve u redu, ko se treba liječiti, nek se liječi.
DR BERING: Lana, zašto ste onda Vi tu?
LANA: Ja sam žrtva velike nepravde.
DR BERING: Čemu takva paranoja? Vi ste ovdje svojom voljom. To je znak da
nesvjesno želite sebi pomoći.
LANA: Niste u pravu. Svijetu treba pomoć. Liječite sistem, liječite društvo. Mene
ostavite na miru.
DR BERING: Frojd je davno rekao da svi mi, s
vremena na vrijeme, pribjegavamo projekciji, mehanizmu odbrane koji se sastoji
u tome da vlastite negativne osobine i stanja pripisujemo drugima.
LANA: Ja ih ne pripisujem, ja svjesno tvrdim da je sistem truo. I
ponavljam, sa mnom je sve u redu.
HANS: Ovdje bih se složio s Lanom.
LANA: Ah, ne mogu vjerovati. Koliko vidim, ovdje su gotovo svi protiv Vas,
doktore Bering. Šta biste sada rekli za moju paranoju?
DR BERING: Ne bih vjerovao u takvu vrstu teorije zavjere. Vi se samo ne slažete sa mnom, ali, kao
što sam već rekao...
HANS (Ironično): Ubijedićete nas. Ne sumnjam. (Smije se, i Pol se
smije)
DR BERING: Ne smijete zaboraviti da sam ja ovdje autoritet. (Medicinska sestra i brat opet ponosno i
potvrđujuće klimaju glavom) Mi nismo u istom položaju.
POL: Možda da pitamo gospon Sigmunda šta misli o tome. Pa, Vi ste rivali.
Neko od Vas dvoje će na kraju završiti kao bog, a drugi kao njegov sin ili
sluga. (Hans, Lana i Hemfri se smiju, Sigmund kipi od bijesa, a dr Bering
zadržava hladnokrvan izraz lica i gard profesionalca)
HANS: Ovaj uvid zahtijeva prikladne stihove. Evo moga boga? Koga? Boga? Kojeg boga? Svoga boga?
Ma, ništa od toga. Između njih dvoje nikad neće vladati sloga.
DR BERING: Vi ovo smatrate humoreskom? Istraživanja pokazuju da dozirana
upotreba humora podstiče izlječenje pacijenata. Potcrtavam, dozirana. (Naglašava
zadnju riječ)
HANS: Dr Bering, bojim se da psihijatrija i metodologija jedino imaju
zajedničko to što su riječi iste dužine. Ako pod istraživanjima podrazumijevate
male uzorke i subjektivne procjene psihijatra prilikom smještanja pacijenata u kategorije
zvane dijagnozama...
DR BERING: Hans, molim Vas. Nema potrebe za ikakvom konfrontacijom. Razumije se da svi vi psiholozi
gorite od podsvjesne žudnje za smještanjem psihijatra na Vašu psihoterapijsku
sofu. Vaš kompleks niže vrijednosti uvijek je daleko nadrastao Vaše
kompetencije i realne stručne domete.
HANS: Možda jeste, ali, niste Vi taj koji možete suditi o tome. Sigmund je
jedini koji može dati valjan, nepristrasan sud. (Svi se smiju, samo Sigmund
likuje) Slava Sigmundu!
POL: Slava gospodu Sigmundu!
SIGMUND: Bićete spašeni. Konačno me prepoznajete u sebi i sebe u meni. Mi
smo jedno. Univerzum je ništa drugo do savršen odraz moje volje. Determinizam
je ultimativni fatalizam. Uzrok je savršen, posljedica očekivana. Ondje gdje
vas je nekoliko, tu sam i ja. U svima Vama i oko svih Vas.
DR BERING: Koliko vidim, neki od Vas žele preuzeti moju ulogu. E, pa
vidite, niste u toj poziciji. Ja sam taj koji odlučuje. Ja sam...
SIGMUND: ...Sotona, glavom i bradom. Otpadnik i odmetnik. E, pa vidite, Vi ne možete biti ni to. Ja sam taj koji imam pravo kršiti zakone
koje sam propisao. Ja imam apsolutno pravo da ih mijenjam i korigujem, ali to
ne znači da su oni nesavršeni. Jedino ja imam neotuđivo pravo biti đavo.
LANA: Hans, i gospodin Sigmund je postao pjesnik. Ali, može mu se, pa on je
zaboga bog. (Smije se)
HANS: I Sotona, ne zaboravi. On je dualitet. Janusov lik. Obje strane istog medaljona. Jin i jang.
Brahma i Šiva. Smijem li ja onda biti Višnu, onaj koji održava ovaj svijet?
SIGMUND (Viče): Bogohuliš! Nemoj se igrati svojim životom, čeka te
neizvjesna sudbina. Ne smiješ bacati kockice, bog je uvijek bio predvidljiv. Ja
sam konstanta.
LANA: Sigmunde, Vi ste postali i matematičar? Sve me više oduševljavate,
samo nastavite.
SIGMUND (Kategorički): Ja mogu biti šta god hoću!
DR BERING: Sve sam bliže zaključku da svi u grupi potkrepljujete Sigmundovu
patologiju.
HEMFRI: Ja ne. Ja je jednostavno prihvatam kao patologiju. U suprotnom,
morao bih oboriti sve aktuelne modele nastanka i razvoja vasione. Ja sam
učesnički posmatrač, dio našeg referentnog sistema, ali moj pogled seže dalje i
mogu sagledati situaciju onakvom kakva jeste.
POL: Ne bih se složio s Vama, Hemfri. Mi smo
uvijek involvirani, i kada gledamo, oči su nam napola sklopljene. A kada slušamo,
uši su nam bombardovane frekvencijama koje tog trenutka ne želimo da čujemo.
HEMFRI: Šta Vi znate o frekvenciji? Pa, vi
filozofi ste zaboga pobjegli u tu svoju doktrinu, jer ste uvijek pokazivali
nedostatak logičke inteligencije, nužne za izučavanje prirodnih nauka.
Kritikujete ih, ali ih ne razumijete. Niti ćete ih ikada razumjeti.
DR BERING: Hajmo, opet smo se udaljili od nas samih. Ovo nije akademska
rasprava.
POL (Ne obazirući se na riječi primarijusa Beringa): Bar smo bolji
od psihologa. Oni su izrod filozofije. (Pritom gleda u Hansa, neće li ovaj
šta odgovoriti)
HANS: Onog trenutka kada je psihologija prigrlila objektivne metode
prirodnih nauka, npr. u vidu psihofizike, ona je konačno raskrstila sa
filozofskim špekulacijama i misaonim eksperimentima.
POL: Nisam Vas mislio uvrijediti, samo nalazim kontraargument onome što je
izložio Hemfri.
DR BERING: Vratimo se na probleme. Zato smo tu, zar ne? (Opet im se
obraća kao djeci)
HANS (Nakon što je saslušao doktora Beringa, okreće se Polu): Nisam
ni ja Vas mislio uvrijediti, ali moram reći još ovo. Filozofija je u današnje
vrijeme potrebna samo vječnim studentima i ljudima koji se ne mogu izboriti sa
normalnim krizama odrastanja i razvoja u zrelu jedinku. Oni je koriste kao opravdanje
svojem kašnjenju, regresiji, zaostajanju ili fiksaciji. (Dr Bering nesvjesno
klima glavom, u znak odobravanja)
POL: Sada me ljutite. Vi u životu niste ništa pročitali...
HANS: I pročitao i napisao. No, to sada nije važno. Elem, filozofi jedino mogu
naći svoje mjesto u srednjoškolskoj učionici i političkoj fotelji, premda im ni
ondje nije mjesto.
POL: Postajete bezobrazni. Slušajte, ...
DR BERING (Prekida ga): Molim Vas, nema
potrebe za...
POL: Rekli ste da ne smijemo jedni druge prekidati. Dr Bering, sami se ne
pridržavate tog pravila. Jeste li i Vi bog?
DR BERING: Nema potrebe za konfliktom. Meni je dopušteno da Vas prekinem,
ukoliko smatram da previše raspravljate o irelevantnoj temi ili ne date drugima
da govore.
SIGMUND: On nije bog. Ja sam bog. Bio i biću. Ne podrivajte vjere
korijenje. Vaše će carstvo biti podzemno. Čistilište će Vam misaona imenica
postati. Raja vrata zaključana, vječno ćete progonjeni biti.
LANA: Ovo postaje zanimljivo. Doktore Bering, osjećam se bolje. Svevišnji Sigmunde, hoće li me stići Vaša milost?
SIGMUND: Blago krotkima, njihovo je carstvo Sigmundovo. Nemojte imati blaga
ovozemaljskog, darujte ga kraljevstvu mojemu. Kćeri, za tebe ima nade, ako se
još na vrijeme pokaješ. Na dobrom si putu da zaslužiš moju milost. Jer
profitiraju oni koji duhovnost biraju.
POL: U uporedbi sa ovim ljudima ovdje, pomisliću da sam normalan. Onda neću
smjeti pogledati svoj odraz u ogledalu. Mediokritetski lik koji ugledam, biće
ubitačniji od smrtne kazne ili stuba srama.
HANS: Nesvjesna želja svakog filozofa je da postane psiholog. Niste daleko, Pole, ali niste ni tako
blizu.
POL: Vrijeđa me Vaša bahatost. Vi ste mladi, nemate dovoljno životnog, niti
akademskog iskustva. Samoživost će Vas koštati i karijere i ugleda.
HANS: Ne bojim se za sebe, gospon Pol. Ali, strepim, kao stručnjak i kao
čovjek sklon empatiji, za Vas. Pitate se zašto. Jadna je akademska budućnost onih
koji još citiraju Sokrata i slične izvore još od prije 2400 godina, kao da su i
dalje aktuelni. Mi u psihologiji nemamo taj problem. A Vi se zapitajte na koga
se pozivate i koliko je Vaš obrazac mišljenja prikladan današnjim prilikama
življenja i izazovima savremene ere.
POL: Kako Vas nije sramota? Tako o Sokratu? Pa Vi ste još i neobrazovani. Kako se samo usuđujete?
HANS: Pol, branite li Vi to Sokrata?
POL: Sokrata nije niko trebao braniti. On je, sam po sebi, bio oličenje
istine i razborite misli.
HANS: Ah! Uvijek sam se pitao bi li se savremeni filozof odlučio, za svoje
ideale, popiti otrov kukute.
POL (Ljutito): Pa, ovo je nevjerovatno!
HANS: Brzo ću završiti. Vidite, ono što jedino znate i vežete za
psihologiju je psihoanaliza. Mislite da se cijela psihologija može svesti na
Frojdovo učenje? Pa to je jedina oblast, zapravo podoblast, koja Vam je bila i
ostala shvatljiva. Seks i agresivnost su dvije stvari koje Vam nikada nisu bile
strane.
POL: Nikada se nije moglo razgovarati s psiholozima. Vi poznajete samo
barbiturate i neuroleptike. Tako mislite da ćete riješiti ozbiljne probleme
ljudi koje primate k sebi na terapiju.
HANS: Lijepo Vas je slušati, Pole, ali, opet Vam kažem, u zabludi ste. Mi
ne koristimo psihofarmake u pomaganju svojim klijentima. A možda odajete utisak
informisane osobe, kada Vas čujemo da bez greške izgovarate nazive određene
grupe lijekova. Međutim, pitam se, znate li u koje ih svrhe koriste psihijatri?
Koji je njihov hemijski sastav? Koje su njihove indikacije i kontraindikacije?
Površnim znanjem možete fascinirati laike, ali doktora Beringa i mene ne.
DR BERING: Slažem se. Psihijatriju ostavite psihijatrima. Ponavljam,
vratimo se na probleme. (Pol diže ruku) Pole, izvolite, samo kratko,
kako bismo uskoro zatvorili ovu seansu.
POL: Molim Vas da ukorite ovog mladića za ovakvo ponašanje. Njegova priča i
takozvani argumenti koje iznosi su jedno obično smeće. On ne zna šta priča.
Oduvijek je bilo jasno da psiholozi imaju ozbiljnih psihičkih problema.
HANS: Pol, žao mi je što ste i Vi podlegli neosnovanim pretpostavkama i
suludim predrasudama. No, ne krivim Vas. I Vi ste jedan od laika. Univerzitetski profesor može biti ekspert za svoju
uskostručnu oblast, ali amater i neznalica za ostale branše. Filozofi su
oduvijek ostavljali iluziju sveznadara, koji su tu da nas poduče kako ono što
znamo, u stvari, ne znamo, ili nećemo nikada spoznati i saznati. I uvijek su se
postavljali u poziciju svemoćnog i neprikosnovenog autoriteta objektivnog
saznanja.
POL (Imperativno): Ne vrijeđajte me! Pobogu, smirite se! Nisam navikao na ovakav
diskurs!
HANS: Hvala što ste me podsjetili. Možda ste primijetili (Obraća se
svima) da je svaka druga riječ savremenog filozofa ''diskurs''. Divim im se
što su proširili svoj vokabular. Možda ipak ima nade za Vas, Pol? Isti ste kao
i ostali. Mogu Vam reći da napredujete ka izlječenju. (Pol se crveni od
bijesa) Zapravo, Vi ćete ovdje najprije ozdraviti.
DR BERING: Hans, moram primijetiti da ste zajedljivi. Zamoliću Vas da
ubuduće ostanete u granicama pristojnosti i uljudnosti. Još nešto, Hans. Ja sam ovdje doktor i niko drugi. Ja sam
taj koji mogu da Vas izliječim. Pole, izbacite svoju agresiju i neprijateljstvo
prema Hansu. Ali, pokušajte to uraditi na dostojanstven način.
POL: Hans, Vi niste dorasli ovom diskursu.
HANS: Eto, vidite da sam bio u pravu.
LANA: Ej, ako nastavite, ovaj susret će se
produžiti do u nedogled.
DR BERING: Hvala, Lana. Vi ste ozbiljno shvatili pravila naših sesija.
SIGMUND: Kraja još neće biti. Kada ja zapovijedim, svijetu će doći
posljednji minut. A onda se pazite svojih djela. Vaša djela će Vas osuditi, a
malobrojne iskupiti.
HEMFRI: Univerzum je lanac međuzavisnih događaja, a ako dođe do njegovog
kraja, to neće prkositi osnovnim zakonima fizike. Objedinjujuća teorija će,
nadam se, uskoro objasniti sve što postoji.
LANA: Hemfri, sjetite se Kurta Gedela i njegove teoreme nekompletnosti.
Nijedan formalni sistem nije u mogućnosti da u cijelosti opiše i objasni skup
pojava i fenomena na koje se odnosi. Tako ni fizički model, niti teorija, niti
zakon. Univerzum je, prema tome, neobuhvatljiv.
HEMFRI: Ah, vi nepraktični matematičari. Matematika je možda savršena, ali,
u stvarnosti je puno varijabli u igri. Ukoliko ih Vi ne možete obuhvatiti u
potpunosti, nemojte potcjenjivati fizičare.
LANA: Fizika je u zadnje vrijeme postala metafizika. M-teorija, strune, crvotočine, čestice i
antičestice – sve je to naučna fantastika.
HEMFRI: Ne kritikujte ono što površno poznajete. Lijepo je rekao Hans. Ono što važi za Pola, važi i
za Vas.
LANA: Nemojte da Vam mjerilo bude jedan skorojević koji je, samo zato što
je klinički psiholog, uvjeren da je spoznao stvarnost.
SIGMUND: Ja sam nespoznatljiv.
DR BERING: Lana, molio bih Vas da ne vrijeđate Hansa. Među svima Vama treba
vladati uzajamno poštovanje i uvažavanje.
LANA: Oprostite, ali, nisam impresionirana njegovim odnosom prema nedužnom
gospodinu Polu. Zašto njega niste opominjali kao mene?
DR BERING: Lana, bojim se da se ponašate kao
dijete. Pokušajte biti malo zreliji. Ja Vam svima želim pomoći.
SIGMUND: Samo Vam ja mogu pomoći. Molitva je iz raja izašla.
DR BERING (Daje znak medicinskoj sestri i bratu da priđu i pripreme se
da otprate pacijente do svojih soba): Dobro. Ovdje bih završio današnju
seansu. Dakle, da rezimiramo. Danas ste spontano nametali teme razgovora.
Većina tema odnosila se na profesionalnu netrpeljivost i nadmetanje. Zaključujem
kako smatrate da ste jedni drugima rivali, a u stvari ste saradnici i partneri
u liječenju i oporavku. Trebate imati zajednički cilj, a to je mentalna
rehabilitacija. (Svi gledaju u jednu tačku, u primarijusa Beringa) Naravno,
ne možete se nikada izliječiti, samo zaliječiti, a jedino Vam ja mogu pomoći u
tome. Sami to ne možete. Budite
jedni drugima podrška. Tako ćete biti uspješniji, jači i samopouzdaniji. Sada,
nek svako kaže svoje viđenje današnje seanse, ali, molim Vas, kratko. Počnimo
od Lane.
LANA: Bar smo se upoznali. Osjećam da sam izgubila vrijeme, ali večeras ću
to nadoknaditi. Dokaz Goldbahove slutnje mora se pomoliti na vidiku.
DR BERING: Hajmo redom (Proziva ih jasno i glasno, kao što to radi vaspitač djeci u vrtiću): Hans,
Hemfri, Pol, pa Sigmund.
HANS: Slažem se s Lanom, oko upoznavanja. (Lana se sarkastično smije)
Dodao bih još nešto: možemo zaključiti da svi trebamo poraditi na svom
prenaduvanom egu. Uz dužno izvinjenje, i Vi, doktore Bering. (Medicinska
sestra i brat negoduju, dajući do znanja primarijusu Beringu da treba nešto
reći u svoju korist i demantovati Hansa)
HEMFRI: Malo sam se počeo plašiti da ćete mi opet pokušati infiltrirati
boga u moje naučne sheme, ali mislim da sam ga opet uspio izbaciti.
SIGMUND: Teške su riječi koje izgovaraš. Budi bolji čovjek, da bi ti se ukazao bog. Srljaš
nepromišljeno, tvoje riječi će te odati, tvoje misli će te okovati, tvoja djela
će te osuditi.
POL: Danas sam vidio ko su mi neprijatelji, a ko prijatelji. Više je onih
prvih, ali drugi se mogu pokazati kao pogubniji.
HANS: Vi filozofi ste eksperti za poslovice. A nedavno ste počeli izricati
i proročke sudove. Pa, Vi ste prevazišli sebe. Moram Vam se pokloniti. (Prilazi
Polu i saginje se, što je trebalo izgledati poput dubokog naklona; Pol za to
vrijeme sjedi posve ukočeno)
POL (Konačno progovara): Nemojte se ponižavati, Hans. Zaista nema
potrebe za tim. Nisam Vam ja velečasni Sigmund.
SIGMUND: Nemojte se klanjati zlatnim kipovima ili lažnim prorocima, jer
duša će Vam biti prokleta, u Had vječno protjerana.
DR BERING: Gospodine Sigmunde, kakvi su Vaši utisci o ovom susretu?
SIGMUND: Da ja nisam htio, ovaj susret se ne bi ni održao. On je rezultat
božje volje. I on je morao
proteći onako kako je to trebalo da bude. Sudbina je mjerilo svih stvari. Samo
sam ja vječan, ostalo je prolazno i bezvredno. Danas sam vidio da moja djeca
pate od mnogih zabluda. Melem je nepoljuljana vjera u jednog, bezuslovna i
apsolutna.
DR BERING: Hvala svima na impresijama. Vidimo se opet sljedećeg ponedjeljka,
u isto vrijeme. (Opet daje signal medicinskoj sestri i bratu da otprate
pacijente, potom, ne čekajući njihov sljedeći korak, izlazi iz prostorije)
MEDICINSKA SESTRA: Hajmo svi ustanite. (Svi ustaju, svjesni vojnički
inspirisane lakrdije)
MEDICINSKI BRAT: Stanite u red. (Poredali su se jedno iza drugog) Uputite se prema izlazu.
HEMFRI: Zanimljiv paradoks. U ovom slučaju, ulaz je fizički, ali ne i
konceptualno, isto što i izlaz.
POL: U pravu ste, Hemfri. Dvostruko jeste sliva se u jedinstveno ''postoji''.
Samo, u pitanju su dva registra i dvije vrste međuprožimajućeg postojanja.
MEDICINSKI BRAT (Okreće se prema medicinskoj sestri): Dobro je da
nismo završili fakultet. I mi bismo bili ovakvi.
MEDICINSKA SESTRA: Nije nam bezveze govorio profesor neuropsihijatrije u
srednjoj školi: ''Dužnost je majka duševnog zdravlja.''
MEDICINSKI BRAT: Ako razmišljaš, počneš da umišljaš. Odvedimo ih do
spavaonica. (Odvode ih, kao na robiji.)
Nastaviće se...
Iz knjige Siroče vasione: poezija, mini-proza i drama (Selman Repišti, 2013).
[ književnost
]
30 Januar, 2017 12:30
SAMBA JEDNE KOBRE
Kroz kašalj, koji je
zvučao poput umornog laveža kakvog vremešnog psa, prolomio se uzvik glavnog i
odgovornog urednika studentskog lista ''Budućnost jugoslavenske omladine'':
''Ti si ludaaaaa!''
Urednik je bio stariji
od nje pola decenije. Teški okvir njegovih naočala, mjestimice požutjela brada
i tamnonarandžasti brkovi ne ostavljaju mi mnogo prostora, nego da ovu razliku
zaokružim na punu deceniju. Niko ga nije mogao zamisliti bez teške, bakreno-pepeljaste
lule. Zvao ju je surlom. Zato ne čudi što su ga najbliži saradnici proglasili
Slonom. I imao je kćerku i sina, koji su, kada bi skupa skočili na zlatni tas
vremenske vage, težili pola decenije. To ga nije spriječilo da se posveti
mlađoj kolegici, odlazeći proljetos i ljetos na ''domaća'', a tako divlja ostrva.
Oboje su voljeli te jadranske sirotane. Urednik nikada prije nije pisao pjesme.
Smatrao je da su one ništa drugo do bijela zastava na koplju kukavica. Hrabro
srce može samo pisati priče i romane. To je i pokušavao raditi. Međutim, nakon
povratka s posljednjeg ljetovanja, sročio je prvu pjesmu. I to o žućkastom,
poprilično stidljivom cvijetu agave. Kao znamenje njihovog neumornog hodanja i
traganja za mjestom gdje će se pretvarati da su tek izgubili nevinost. I kao
omaž tekili, koju su pili umjesto vode. Ines ju je nalivala iz flaše, jer je
uvijek govorila kako se želi napiti na samom izvoru. Urednik je uvijek s
nestrpljenjem čekao da mu prespe iz svojih usta, samo onoliko koliko je ona
htjela.
A sada je htjela
zaploviti ka Indiji. Ostaviti iza sebe za onaj standard dobro plaćeno mjesto
lektorice u BJO uredništvu. Počela je govoriti kako je nešto vuče i kako se
tome nečemu ne smije i ne želi oduprijeti. Obrazlagala je da studij
psihologije, koji je završila u roku, nije ispunio njena očekivanja. Patetični
monolog gradio se na refren-uvidu:
''Željela sam proniknuti u duši, a u ovom nauku
ni 'd' od duše...''
***
Sa jednim od posljednjih
oktobarskih izlazaka sunca, prepustila se prvom tirkiznom zagrljaju Bengalskog
zaliva. Drugog je dana već upoznala jednog našeg ambasadora, sa kojim je ubrzo
našla zajednički jezik – jezik bijega i povratka svojoj, kako je zvala,
biološkoj majci Indiji. Zapadnjački odgojena djevojka, odmah je poletjela na
krilima intuicije. Za nju je bengalski jezik, koji je trebala savladati, zvučao
poput kosmičkog pjeva zaostalog nakon pradavnog rođenja vasione. Bhajani,
indijske duhovne pjesme, neprijatne nezrelom zapadnjačkom uhu, zvala je tihim
vibracijama zvjezdanog runa... Počela je uranjati u oniks u kobrinim očima,
koji koji drugi nisu uspijevali zamijetiti. Bila je sposobna proniknuti u
prevrtljivu narav monsuna, shvatajući uzrok iza sveopšteg bijesa boginje Kali.
Nije joj smetalo što su je noću uznemiravali jantarni komarci, a svoj
bljedocrveni lotos ubrzo je poklonila ambasadoru. Sada Šakti i Šiva, s
krem-žutog kreveta svake su zore netremice posmatrali statuu Hanumana koja se
ponosno uzdizala s poda njihove sobe. Pored nje, bila je manja figura Bude od
žada, s purpurnim vijencem oko vrata. Božanstva su uzvraćala pogled, te se Ines
jednog jutra odvažila zamoliti ih da joj daruju... ništa više nego... Riječ. Inspiraciju, nadahnuće. I, dobila
je ono što je zatražila. Sljedećih je dana neumorno i nezaustavljivo pisala, i
pisala... Otkrivala je nove riječi: ''mojost'', ''sveNjegovost'', ''drugost'', ''svepozorišnost'',
''dvojednost'', ''nadprizornost''... Čula je ono što su drugi vidjeli, a
vidjela i mirisala ono što su drugi samo slušali.
***
Šest mjeseci docnije, ambasador
je dobio premještaj. Poslan je u Kinšasu. Ubrzo je smijenjen, a iz Konga se vratio s etiketom stranog
plaćenika koji ruši krvavim srpom i teškim čekićem izgrađenu domovinu. U
međuvremenu, Ines se ponovo susrela sa olistalim i ocvjetalim Zagrebom.
Uljuljkana svedenost gradskih galerija i knjižara, te dobro poznata raskoš
narodnog teatra više je se nisu dojmile kao prije:
''Previše umjetnosti za moj ukus. Sve to na
jednom u moru nemjesta.''
Osjećala je da ju je
Europa otela iz toplog ručja pramajke Indije. Drugi put. Prvi je bio kada je
rođena. Pogrešno mjesto. Opet ono nemjesto. A nekoć je našla svoje pramjesto. I
dalje je mogla, ako bi se prepustila kontemplaciji, svući koprenu iluzije s
ovostranog svijeta. Onaj drugi, ostao je samo čežnja. Mogla ga je vidjeti,
mirisati i osluhnuti, ali ne i stopiti se s njim. Indija je nešto poput očnjaka
u ustima Višnua, božanstva koje održava cjelinu stvorenog i nestvorenog. Danas
bi ovog boga, u šund-kombinaciji tradicionalne i moderne Indije, nazvali jednim
od triju top menadžera kosmosa. Ines ne pristaje na to. Zato je dozvolila da je
smrvi sjećanje na ondašnju Indiju. I ambasador se, svaki dan salutirajući
vlastitoj duši, zarobljen negdje u nekom podrumu, prepustio ovakvom slatkom
stradanju. Unutarnjem pogledu na čudesni potkontinent, kolosalni zub božanstva
čije ime miriše na sijamske plodove višnje.
Selman Repišti,
27- 30. 1. 2017.
[ književnost
]
27 Decembar, 2016 17:06
Grešna Magdalena
Imala je ime sa ukusom mora
Usne od svile, nestašne, bez srama,
Vodila odjednom šaku razgovorā
Ali je u svemu ostajala dama.
Molio sam vječno biće sa visina
Da pomogne odmah koliko se može
Glumio sam zato pobožnoga sina,
Noseći je nagu odmah ispod kože.
Al’ me kocka usuda progoni!
Samo jednom ljubiti sam znao…
Ne daju mi sudbinici oni,
Kažu da sam dane nebu krao.
Imala je ime sa mirisom mora,
Budila je bludnje davno uspavane,
Rasplela je kose, princeza bez dvora,
Zemlje očajanja, pjesme nepjevane.
Sanjao sam jednom da će doći vrijeme
Kada tajna stigne neka iz daljina,
Čekao sam dugo da proklija sjeme
Koje osta samo srca izraslina…
Selman Repišti
[ književnost
]
01 Decembar, 2016 12:28
Novine
Prelistavam Novine Planete,
I vidim:
Brodove što tonu,
Djecu u lokvama plača,
Novog despota na tronu,
Stradanja od njegovog mača.
Okrećem listove mraka:
Dukata pune kese,
Ukradeno svjetovno blago,
Narod što kuga trese
I tijelo, nemoćno, nago.
Pitam Te opet: Čemu sad sve to?
Zašto nas tama vreba iz(a) ugla,
Je li nam ovo zadnja minuta,
Odraz grozote, najnižeg rugla,
Gdje li je nada, kuda li luta?
Odlažem štivo, klonule ruke,
Spustiću kapke, bez puno muke,
U san se spremam, jastuk već čeka,
Ni danas nisam našao lijeka...
''Ne brini više i budi sretan,
Prestani žalit' i biti sjetan,
Ja takve stvari na vagu stavim,
Odijelo svakom po mjeri pravim.''
Selman Repišti
[ književnost
]
01 Decembar, 2016 12:15
POROĐAJ
Sanjam
da moj identitet spava između tvojih nogu...
Budim
se kao novopridošlica,
Rezultat
serijske proizvodnje,
Slomljeno
koplje bezuspješnog nadvladavanja jaza
Između mete i dometa,
Rezultanta
želje i tuđe postelje...
S. Repišti
[ književnost
]
10 Novembar, 2016 11:08
Testament kao desert
Umjela se radovati poput iskrenog,
neiskvarenog djeteta, koje u svojoj kosmičkoj zaigranosti tek otkriva svijet oko sebe. Znala je da je
ova sposobnost prirodni dar onih koji su zreli, istinski odrasli i koji samouvjereno
premošćuju ambise života, prkoseći zlu, od sveg srca priželjkujući konačni
trijumf nepatvorene dobrote.
Međutim, katkad je morala biti vulgarna,
jer pobogu – svijet je bio tako morbidan, nezahvalan, nepopravljiv. Nije se
ponosila ovom stranom svoje osobnosti, ali zaboga – ona je bila slika i prilika
svih izazova i zakučastih momenata života koji Lejlu nisu nimalo štedjeli.
Jednom je zapala u napast da se u potpunosti, lišena svega, prepusti poodavno
nabujaloj rijeci koja je nosila sav kič i ostalo prljavo rublje čovječanstva.
Rijeci punoj nemilosrdnih vrtloga, nakon čega bi završila na nekom ušću koje su
čuvali, glavom i bradom, moderna Sodoma i još savremenija Gomora. Dežurale su
one, onako gordo i krvožedno, radovale se novim žrtvama, blagosiljajući njihovu
riješenost da se upuste u pregovore, da divane sa osljenim, pohotno-zavodljivim
vragom novog doba.
Ipak, odabrala je svoj put, put
poniranja u sebe. Zapravo, to je bio ključali kazan, čiji je sadržaj začinjen
mirođijom samoodricanja i više nego prstohvatom isposništva. Lejla je znala da
prečica do sreće nije moguća, te se onako prilježno i posvećeno, prihvatila
vlastite misije – samospoznaje, širenja istine, ohrabrivanja drugih da se
otisnu na pučinu savladavanja sebe, tog duhovnog poziva koji ih je, možda,
mogao stajati i glave. Stoga je odvažno gledala sebi u oči, pokušavajući
osvijetliti sjenu koja je bila njen vjerni pratilac, vječito vidljivi priljepak
svakog koraka koji je načinila do i od sada.
Željela je postati još bolja osoba,
vlastiti uzor, čiji je jedini autoritet bila savjest, koja je oduvijek pozivala
na zalaganje za dobrobit čovječanstva. Htjela je obrisati svaku suzu u kojoj se
kupala zjenica djeteta subsaharske Afrike, posljednju kap znoja žitelja
siromašnih prostranstava Indije i svaki trag ubogosti u prašnjavim, prenatrpanim
predgrađima Južne Amerike. Trudila se pomoći, ne čekajući da se to zatraži od
nje. Nije se zadržavala na ispraznim riječima, obećanjima, lažnim, naoko
uljudnim osmijesima... Djelovala je, rintala, bila desna ruka nemoćnih,
unesrećenih i obespravljenih. Pred njenim očima, kao na filmskoj traci,
odvijali su se prizori: bespoštedne, čelične pesnice rata; iz daljine
veličanstvenih predjela polja pamuka i riže, ali na kojima su iskorišteni i
nesretni ostavljali svoju mladost, pa i cijeli život, oni koji su bili iskonski
dio civilizacijskog zaborava; kolone novih izbjeglica, kojima se nije mogao
nazrijeti kraj i konac; bijelih samrtničkih postelja na kojima su svoj smiraj
čekale još bljeđe siluete onih kojima je sudbina već bila zapečaćena...
Premda je Lejli bilo tek 26 godina,
smatrala je da ima razlog za predstojeće odricanje od života. U posljednje
vrijeme, osjećala je da fizički slabi, a njeni neprijatelji su samozadovoljno
trljali ruke, šaljući joj prijeteće depeše, otvoreno je opominjući da se ne miješa
u njihov plan, program istrebljenja svega onog što je ljudsko, duhovno, pa
samim tim pripada nekom višem, univerzalnom smislu. Nastojali su joj oteti
najveći dar prirode – ljudski život,
priliku za odrastanje, želju za stvaranjem, za samoostvarenjem.
Došao je i taj trenutak. Lejlu su našli
u jednom sobičku koji je inače iznajmljivala, beozobzirno i divljački
iskasapljenu do neprepoznatljivosti, sa velikom rupom u predjelu obnaženih
grudi. Pokušali su joj uzeti dušu, a odnijeli su samo srce. Po ostacima hrane i
pića na stolu ispred kojeg je nađena, konstatovano je da su, nakon njene smrti,
počinitelji ponešto i prezalogajili (bezmalo, na posthumnom meniju našao se
osrednji komad crvenog mesa), okrijepili se nekim jeftinim vinom i, u sebi
svojstvenom ćeifu, ispušili po jednu cigaretu. Bez ikakvog stila i obzira,
onako krvoslasno, beskrupulozno i uz nadobudnost samodovoljnih inatlija, para
ogrezlih licemjera.
Pod prostirkom na kojoj je spavala,
pronađena je oporuka naslovljena na ime svih nas. Glasila je ovako:
Obraćam
se, bez potrebe za ikakvim posrednikom ili nekom trećom stranom, svoj
čovječnosti ovoga svijeta. Znajte, moja smrt je samo isječak na zvjezdanom nebu
moje misije. Stoga, ne dajte da vas ona pokoleba. Premda fizički odsutna, ne
zaboravite da sam svakog časa u vašim mislima i djelima. Budite ono što jeste,
ostanite dostojanstveni pohodeći horizonte svoje sudbine. Nemojte mnogo dramiti
oko toga da li će vam i ko će vam uzvratiti ljubaznost, riječ ohrabrenja, čvrst
zagrljaj ili osmijeh naklonosti...
Ako
neko posrne, podignite ga sa zemlje; ako ko želi prikratiti svoj život (za koji
držim da nam treba biti čast što smo ga
zaslužili, ma kakav on bio), odvratite ga, saosjećajno, od tog pokušaja; ako
kogod ne zna kuda će i kako će, nenametljivo ga usmjerite na pravi put; ako se
neko s prezirom ophodi prema potrebitima, pokažite mu, vlastitim primjerom, da
su oni ogledalo cijelog ljudskog roda; a ako nabasate na grubijana, poklonite
mu se, razoružajte ga svojom blagošću, primite u hram opraštanja, nježnosti i
brižnosti.
Izlišno
mi je potpisati se, ostaviti lični štambilj, jer vam se obraćam iz vas samih,
iz onoga što jeste, ali ste to možda zaboravili. Učim vas iz onoga što možete i
trebate biti, iz samog izvora znanja, onoga što bi neki nazvali gola ljubav ili
bezuslovno prihvatanje. Plač ili uspjeh drugih – naš je vlastiti. Granica
između vas i ostalih ustvari je most kojim trebate hoditi. Ne zastajkujte,
uvijek koračajte uspravnih leđa u susretu sa samima sobom!
Selman Repišti
[ književnost
]
08 Novembar, 2016 11:43
Nije Eva kriva, Adam je!
Tri su načina da dobijete Nobela za mir ili književnost. Prvi,
premda malo vjerovatan, jeste da živite za pisanje, pišete za život i umirete
za stvaranje. To se zove samoizgaranje. Drugi je da živite negdje u Zapadnom
Svijetu i povremeno (mislim, samo nekoliko minuta) zaboravite na svoje užitke,
javno nastupajući protiv tlačenja onih trećih, četvrtih, zadnjih… Treći je da
ste rođeni u nekoj od zemalja Istočne Evrope i da, s vremena na vrijeme,
skoknete do nekih i nekakvih bojnih polja (molim vas, odaberite prave trenutke
i scene, važno je stići u momentu kada se dešava nešto senzacionalno –
”marketing bola” i ti fazoni – ma, razumjećete me o čemu pričam). Za treći put
vam savjetujem da ne pišete poeziju, ona je davno izašla iz mode. Treba vam
nešto svježije, sirovije, up-to-date.
Kratko, da se ne gnjave glavešine koje o ovoj nagradi odlučuju. Da im ne
prisjedne ugodna toplota njihovih širokih fotelja.
(Odnedavno sam se počeo zanimati za uzajamni odnos temperature i
masnog tkiva. Uzmimo za primjer ljude koji mnogo vremena provode u sjedećem
položaju. Toplota bi trebala topiti njihovo salo, dok bi nedostatak kretanja
doprinosio tovljenju, pružajući sigurno utočište njihovim punomasnim šlaufima.
Stoga bi kratka proza bila ravna dodiru nježnog pera – prvo bi ih zagolicala,
potom opustila, a na koncu učvrstila njihovu ustoličenu polu-figuru.)
Adam
je poslušao moj posljednji savjet (odakle li ga je samo iščačkao?). Nije rođen
u Francuskoj, Španiji, a kamoli u Velikoj Britaniji. On je, recimo,
istočni-evropejac. Ponekad obiđe neke proteste, malo se slika (posljednja
fotografija u prvom planu pokazuje njegov osmijeh usnama, ali ne i očima, dok
su u drugom izmučena tijela boraca za univerzalni, nesebični boljitak)… Umalo
da zaboravim – član je neke međunarodne organizacije, poznate u njegovoj zemlji
isključivo po engleskom akronimu (niko ne zna izgovoriti njen naziv, niti se
trude da to urade, ta to je tako nepotrebno). Inače, potiče sa sela, što
opravdava činjenicu da svoje ”međunarodno” članstvo ponosno nosi na svom licu i
tucetu bedževa sa antiratnim parolama. Od iste je organizacije dobio neki
džeparac za putovanje u susjednu državu koja je prije nekoliko dana spremno i
ponosno zaratila sa samom sobom. Ovakve su joj organizacije pripomogle da taj
rat i nastavi.
(Inače, ljubav internacionalne organizacije prema svojim članovima
koji dolaze iz zemalja ”u razvoju” ogleda se u tome da ih šalju u opasna
područja, kako bi ovi, u svojstvu potrčka-reportera, imali ekskluzivno pravo na
privatne snimke, a možda i na neku privatno-intimnu granatu, metak ili
iznenadnu detonaciju. Antipulacioni kapitalizam ili turistička eugenika –
prosudite sami.)
Stigao je juče, nakon niza iscrpljujućih provjera, barijera i
ispitivanja. Prvo što je uradio bilo je neobavezno voajerisanje svojim
digitalnim foto-aparatom. Naveče je napisao nekoliko redova u svoj dnevnik
(tefter, bilježnicu, ma kako hoćete). Sigurno predviđate da su to teze za novu
kratku priču. Negdje je čuo da su izvjesni vajni spisatelji jednostavno skupili
svoje novinske tekstove (nazivajući ih short
stories) i platili nekome da od toga skrpi roman. Dobro je čuo. Može i
on to.
(Ovdje stvarno vjerujem u organizacione sposobnosti našeg lika.
Bojim se da ne pretjeram, ali govorim o nečemu poput menadžmenta u
književnosti. No, nisam ovdje da pripovijedam. Nastavimo zajedno uhoditi našeg
Adama.)
Zadržao se tri dana. To je razumljivo, budući da njegov džeparac
odražava dva nauma međunarodne organizacije. Prvo, da se njen entuzijastični
član pošalje pravo u provaliju sukoba, koja poput crne rupe guta sve i svašta
što joj se drzne približiti. Drugo, da novčana svota pokrije kratko, kritično
vremensko razdoblje. Jer, šta će ova organizacija ako se Adam vrati? Uzalud je
potrošila svoja finansijska sredstva. A preko onih do tri dana može nekako i
preći. Naplatiće ih drugi put. Ergo,
Adam je žrtva. Ali, Adam je i kandidat. Za šta? Pa za Nobela. Uklapa se u
profil. Zasad igra po mojim pravilima. U boljoj je poziciji nego većina nas, a
prvi put u istoriji književnosti u zavidnijem položaju od samog pripovjedača.
Nakon
povratka u svoju domovinu, Adam je kod kuće. Zapravo, ima svoju sobu,
iznajmljenu u glavnom gradu. Želi biti u centru dešavanja. On je pozvan i
prozvan da prati važnija dešavanja, da koristi bankomat i još mnogo, mnogo
gradskih kurioziteta.
(Inače, susret seljaka sa automatom za izbacivanje novca
poslovični je primjer ljubavi na prvi pogled. Eto, vidite, ipak u današnje
vrijeme ima iskrene ljubavi. Zato vam moram malo pobliže objasniti ovaj odnos
seljaka prema bankomatu. U početku, Adam mu je prišao stidljivo, ali sa
izvjesnom dozom neskrivenog interesovanja. Potom, položio je ruke na njega, da
opipa to čudotvorno djelo mehanike. Zatim, prokljuvio je mehanizam koji
izbacuje ono što mu pripada – njegov novac. Jednom sam ga čuo kako glasno
navija da mu bankomat ispljune krupnije novčanice, jer je sramota da drugi
primijete kako, kasnije, plaća sitnišem. Nakon što je, taj put, pomuzao svoju
kibernetičku kravu, okrenuo se i uputio prolaznicima onaj iskreni osmijeh
očima.)
Posebno
zadovoljstvo predstavljala su mu sredstva uplaćena na račun, od strane one
međunarodne organizacije. Znao je da uvijek može otići na neki od bankomata,
jednu od njegovih ovaca i, na očigled svih koji su se ondje zadesili, ponosno
sačekati svoju porciju novca. Nego, da se vratimo njegovoj privatnoj
preokupaciji. Od 9 do 2 ujutru razrađivao je bilješke iz svog dnevnika. Radio
je na jednoparagrafskim pričama. Svoj angažman shvatao je ozbiljno. Mislio je
da će ga i drugi poštovati, ukoliko ustraje u cijenjenju svog rada. Uobičajena
floskula, koja će, kasnije ćemo vidjeti, imati efekta.
Prošle su neke dvije-tri godine. U međuvremenu, napredovao je na
iluzornoj ljestvici pozicija u njegovoj organizaciji. Sada je bio
projekt-menadžer i imao je, za njegov pojam, impresivnu kolekciju veza i
prijateljstava. Posjetio je nekoliko ratišta, sada uz do zuba naoružanu
pratnju, shodno glavnom geslu njegove organizacije: Sigurnost je imperativ neodemokratskog
društva. Napisao
je i svoj roman.
(Zapravo, kompilaciju odjeljaka. Reportersko zbrda-zdola zdanje.
Neću objašnjavati dalje. Vjerujem u vaš common sense. Samo ću vam još povjeriti
da se roman zove ”Brazde i usjekline lica rata”)
Ergo, Adam
nije više žrtva. Zato, neka vas ne začudi što je ova međunarodna organizacija
odlučila predložiti ga za Nobela. Jedina dilema bila je da li da se konkuriše
za najviše priznanje za mir, ili za književnost. Povukli su veze da ova vrsta
oskara bude za obje kategorije. Vjerovatnoća je veća. Ako jedna ne upali, možda
se druga osmijehne (i usnama i očima).
Šta reći o proglašenju pobjednika? Povratak u raj, smoking,
paunov hod, Nobelova nagrada za književnost, s obrazloženjem: ”Adam Sjerkovski
doprinio je miru na našim prostorima. Svojim opusom (malo sam bezobrazan, pa se sada uključujem u
same redove pripovijedanja, ali – kakav opus, ta, to je samo jedan pišljivi
roman, ako je uopšte i roman?!) je
zasluženo obogatio književno-mirotvorno nebo (kakva sintagma!
najava literarnog Hollywooda!) još
jednom zvijezdom (znao sam
da je riječ o Hollywoodu!!) koja
će svojim sjajem nastaviti da potiče buduće misionare mira (nisam znao da su peace studies postale vjera,
prije su New Age pokret razmaženih bogatuna) dajući im krila da se otisnu u
nepregledna prostranstva demokratskog svemira (aha,
sada se svemir kolonizuje u ime vladavine naroda, kakvo dražesno zapažanje!).”
Ergo, cijeli
svijet je postao žrtva Adamove slave. Možda nam je najpametnije da, onako
nonšalantno, nabacimo maske i izađemo na ulice, uzvikujući parolu: ”Je suis
Adam” (Ustvari,
mislim da smo previše zainteresovani za cijeli ljudski rod, pa bismo mogli
proslavljati nekako u stilu: ”Nous sommes Adam!”).
Selman
Repišti
[ književnost
]
02 Novembar, 2016 10:21
Hronos i njegov ponos
Neosporno je da će se i
dalje voditi polemike oko toga rađamo li se kao tabula rasa ili smo osuđeni da vučemo težak rep nasljeđa naših
predaka i prethodnika... Ali, ono što je sigurno jeste da samo malobrojni
okončaju svoj život kao tabula, a još
k tome i rasa. Bijeli, čisti,
prirodni. Olakšani i oslobođeni. Onako bestežinski, duhovno obnaženi.
Njih dvoje su
bezvremeni par. Zapravo, gotovo svaki par je takav. Čim usklade one početne,
osjetljive, kritične kadrove svog zajedničkog života, postaju ozbiljni
kandidati koji će se pojaviti na pozornici vječnosti. Žena će vješto sakrivati
svoju vremešnost, a muškarac se dičiti mudrošću i statusom koje mu starenje donosi.
Ona će uporno sužavati otvor lijevka
pješčanog sata, a on neće imati ništa
protiv da kazaljke marljivo iscrtavaju zamišljene koncentrične kružnice –
paradoksalno pojednostavljen prikaz zamršene putanje vremena. On zna da je krug zatvoren i konačan, ali
isto tako je svjestan da ga mu ne može naći početka, nit' kraja. A ona je sigurna da se satovi (ručni,
zidni, pješčani, Big Ben, praški i svi mogući), bar u njenom slučaju, mogu
usporiti, ulijeniti i možda, nekada (ako je ikako moguće), prestati ići
naprijed. Ona se prkosno odupire
promjeni i zaslužuje epitet bezvremenosti. On
ponosno podupire promjenu, ne plaši je se, pobjeđuje je. Njemu treba prikačiti
orden bezvremenosti. Zato što je ona
strastveni kolekcionar epiteta, a on
je porazio vrijeme, bez da se i sukobio s njim. Ona vapi za samom sobom, za vlastitim identitetom, a on za priznanjem (makar i usljed
izmišljenog junaštva iliti podviga).
Vrijeme se, dakle, rado
gnijezdilo između njihovih vlažnih poljubaca, nasumičnih dodira, spontanih
zagrljaja... Ono je imalo mnogo slobodnog vremena, pa je moglo sebi dozvoliti
taj luksuz da oslušne šta se to priča o njemu iza njegovih atlasovskih leđa. I
nije bilo zadovoljno. Mislilo je da je uzalud izmišljeno, da je kategorija
prostora realnija od njega. Da ono praktično i ne postoji (inače, uvijek se
nadmetalo s prostorom, pokatkad ga nadglasavajući, a većinom izvojevajući
Pirove pobjede, iz kojih je crpilo kakvu-takvu sočnu i samodovoljnu odštetu).
Zatim je počelo sa samooptuživanjem: ''Moglo
sam se malo bolje potruditi da me ljudi shvate ozbiljno. Možda sam moglo poraditi na vlastitoj reklami, ta
to je sada moderno. Trebam se približiti narodu. Samo sam sebi krivo. Ne
poštujem dovoljno sebe, pa me ni mojipodređeni ne poštuju onoliko koliko zaslužujem''(Inače,
vrijeme je rođeno s kompleksom niže vrijednosti, jer je srednji rod, za razliku
od prostora, koji može uživati sve blagodati i poželjne konotacije muškog
roda.)
Ovaj monolog se završio
čvrstom odlukom o odmazdi. Naš par će platiti za svoje grijehe. Oduzeće im se
mnogo toga što im je vrijeme podarilo: ranu zrelost, riznicu iskustva, pažljivo
i mukotrpno sklapan mozaik mudrosti. Zato je vrijeme, kao autor
najkomplikovanijih kalendara, vremeplova, istorijskih tokova, račvanja, revolucija
i nivelacija, sastavilo agendu svojih sljedećih koraka:
Meta:
ona i on
Cilj:
povratiti njihovu vremešnost
Raspoloživa
sredstva: samozaborav, vraćanje, brisanje, promjena smjera strelice vremena
Očekivani
ishod: tabula rasa
Vremenski
okvir preduzetih mjera: čim prije!
On
i ona su postepeno počeli osjećati
promjene. Glavna je bila zaboravljanje, te nije čudo što su sve češće jedno
drugom upućivali pitanja: Gdje? Kada? Kako ono? S kim? Koga to? Zašto? Odakle
sada ovo? O kome se radi? Sjećaš li se ti toga? Odgovor je, bez izuzetka, bio:
''Ne znam'', doduše, u nekim prilikama: ''Nisam siguran/a''. Uzgred, oboje su
već navršili 80 godina, tako da im, s vremenom,ove promjene nisu bile nikakva
novina. Još malo, i krajnji cilj je bio postignut – zaboravili su vlastita
imena i sve ono što su do tada naučili. Dobro, neke stvari su išle po
automatizmu, međutim, za nju i njega nisu bile svrsishodne i opravdane, već
nešto što se podrazumijeva. Nešto na šta su se već poodavno navikli. Gospodin
Alchajmer je zadovoljno trljao svoje ruke, nakon uspješno sklopljenog posla sa
gospon Vremenom.
Vrijeme je likovalo:
stvari su konačno došle na svoje (naravno, iz perspektive vječnosti). On je nije više mogao nazvati njenim
imenom, a ni ona njega. On se nije više mogao pomiriti sa svojim
odrazom u ogledalu. Taj odraz je pripadao nekome drugom. Ona više nije poznavala niti njega, niti njegovu sliku o ogledalu.
Ni on njenu. Postali su isti, a tako
strani, da dalji ne mogu biti. Počeli su se plašiti jedno drugog, a možda su i
mislili da su međusobno ukrali svoje identitete. Ona je možda trebala biti on,
a onona... Kako god... Bilo kako
bilo, sve razlike između njih su zbrisane. Silom prilika, stopili su se u
jedno, nesigurni u to da li su ustvari dvoje.
Ali, ono što je vrijeme
previdjelo, bila je bezvremenost. Ona
i on su izgubili svaki pojam o
prolaznosti i trajanju. Zapravo, više nije bio moguće naučiti ovaj pojam, jer
je tabla njihovog iskustva bila zauvijek izbrisana. Stvorila se praznina, koja
ni u kojem slučaju nije mogla ponovo prigrliti vrijeme. Zapravo, ono je stalo,
pa se mogao steći utisak da ga tu nikada nije ni bilo ili da uopšte ne postoji.
Vrijeme je opet doživjelo poraz. Onaj fatalni, nakon kojeg treba dići ruke od
svega. Ali, znalo je vrijeme i nezgodnije pasti, poderati koljena, izgubiti
svijest. Ipak, njegov usud je vječno trajanje, lišenost promjene. Jedino je
ono, samo po sebi, bilo konstanta. Uostalom, jedino je to moglo i biti, da bi
moglo druge navijati po vlastitoj volji, raspoloženju i hiru... Taj kreativni
mehanizam, ta samovoljna mašinerija...
Neki od nas misle da su
rođeni u znaku tabulae rasae. Drugi,
pak, jednostavno, ne dijele mišljenje s njima. Ali, upravo smo upoznali par,
nju i njega, koji će i umrijeti kao tabula,
a još i rasa. Odgovorno tvrdim da
postoji još cijeli garnizon takvih. Možda oni nisu u konfliktu sa
nepopustljivim prinicipima vremena, ali zasigurno imaju izražen instinkt
brisanja, samoponištavanja i, posljedično (ili posve slučajno),
samooslobađanja.
Selman Repišti
[ književnost
]
01 Novembar, 2016 10:47
NAMIGUŠA
Rasna posvuduša,
Navodno plave krvi,
Harala je namiguša
Pločnikom što strvinarima vrvi.
S muštiklom međ' zubima,
Igrala je oberdamu,
Nogom, usnama, grudima,
Razbuktavala metež i galamu.
Al' nije joj pošlo za rukom
Prevariti prekaljene lisce,
Svojim treptajem, hodom i strukom,
Paradiranjem nadobudne misice.
Danas je naša dama
Na glasu jeftine kurtizane,
Nekoć plastično lice reklama,
Okliznulo se, palo na niske grane.
Selman Repišti
[ književnost
]
31 Oktobar, 2016 11:38
Triptih ćudoređa (Nelsonu Mandeli, Majci Terezi i Mahatmi Gandhiju)
NELSONU
MANDELI
Nepojmljivo
širok za haiku,
nipošto
svediv na statičnu sliku,
pagodno
besmrtna starosti,
puteno
ponosna blagosti,
nepobjedivi
oče Madiba!
Udno
obala jina i janga,
postajuć'
svetiji od hinduskog Ganga,
oprezno
si upisao liniju gipku,
vješto
razapinjuć' crno-bijelu čipku.
Šamanski
majstore Nelsone,
spajao
si južnjačke, strpljivo, eone,
tvoje
su ruke, prečasni Mandela,
bile
ćuprija afričkih favela.
Skrušeni
oče Madiba,
za
sve ti, još jednom – spasiba.
MAJCI
TEREZI
Velika
Majko odežde ljudske,
siromašno
siroče
ubogosvako
kitila
si
i
štitila
okrajkom
plavičastim
sarija
anđeoskogpamučnog.
Majko
Zemljo kore osunčane,
utroba
Ti ni časa
ne
bješe tijesna
za
svu djecu othranjenu
porcijom
škrtom
kašike
paorske.
Zemljo
blagorodna,
tkanja
raznorodna,
svi
smo,
od
Skoplja do Kalkute,
i
prije Tebe
odabrali
Tvoje skute.
MAHATMI
GANDHIJU
Neustrašivi asketo,
ahimse luče čuvaru,
nenametljivi profeto,
čovjekoliki Avataru!
Pamte li kako ti se
poklonio
dželat tvoj krvožeđuzaluđeni
što ti je atmuod tijela odvojio,
ubogi sužanj netom
probuđeni?
Znaju li kako se
osramotiše,
pljunuvši ljudskom rodu
u lice,
u sablasti, odmah se
pretvoriše,
u nakaradne, kukavne izdajice.
Blasfemijom ovilite,
Mohandas,
zlatom zemaljskim
pohlepno se kite,
vulkan oholosti –
moderni je Parnas,
ratoljubni bataljoni –
njegove su svite.
Molim te, Mahatma,
uprkos tome,
Oprost im pruži, za
njih se založi,
njihove su duše usljed
karme trome,
na njihovo tjeme ti
ruku položi.
Selman Repišti